手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > ESL美国简介 > 正文

ESL美国简介(MP3+中英字幕):第52期 我们选出的总统任职几年?(2)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Our first president, George Washington, was president for two terms, or a total of eight years.

我们的首位总统乔治·华盛顿担任了两届总统,也就是八年。
Then he decided that he didn't want to run for office (or try to be elected) again.
然后他决定不再竞选总统(谋求被选)。
When he did this, he set a precedent, or a way of doing things that other people followed.
他这样做后,就立下了先例,或者其他人遵循的做事方法。
For many years, no other president ran for more than two terms.
多年以来,没有哪位总统竞选两届以上的任期。
Presidents Ulysses Grant and Theodore Roosevelt tried to run for a third term, but they were unsuccessful.
尤利西斯·格兰特和西奥多·罗斯福曾试图竞选第三届任期,但都失败了。
In 1940, however, President Franklin Roosevelt became the first president to be elected for a third term.
而在1940年,罗斯福总统却成为了首位当选三届的总统。
Actually, he even won a fourth term and could have served for 16 years total, but he died in office early in his fourth term.
事实上,他甚至赢得了第四届任期并能够担任16年总统,但是他在第四届任期早期死于任上。
After he died, Congress (or the lawmaking part of the U.S. government) decided that it didn't want anyone to be able to be president for more than two terms because it would give the president too much power.
他死后,国会(美国政府的立法部门)决定不让任何人能够担任两届以上的总统,因为这样会让总统拥有太多的权力。
They created what would become the 22nd Constitutional Amendment (or a change or addition to the constitution), which states that no one can be elected to the office (or position) of president more than twice (or two times).
他们创立了第二十二条宪法修正案(对宪法的变更或添加),里面规定任何人都不得担任两届以上的总统。
The Amendment was created by Congress in 1947, and ratified (or approved) by the states in 1951.
国会在1947年创立了该修正案,并在1951年获得各个州的批准。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 组织,宪法,体格

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
constitutional [.kɔnsti'tju:ʃənl]

想一想再看

adj. 宪法的,合乎宪法的,体质的,组成的 n. 散步

 
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,补助金; 同意,给予
n. 财产

 
unsuccessful [,ʌnsək'sesful]

想一想再看

adj. 失败的;不成功的

 
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物质能改善土壤有助生长

联想记忆
precedent ['presidənt]

想一想再看

adj. 先前的
n. 先例,惯例

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。