手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

巴黎洪水肆虐

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The River Seine is rising. Heavy rains pounded Paris and as through Wednesday, the water level had swelled more than five meters.

塞纳河水位上涨,巴黎遭遇特大暴雨,周三水位上涨了五米多。
We are almost at the point of a natural catastrophe which reminds us of the flood in 1910.
一场自然灾害正在向我们袭来,这让我想起了1910年的洪水。
He's referring to the Great Flood of Paris in which water levels rose more than eight meters,
他指的就是那场发生在巴黎的特大洪水,水位飙升到八米多高,
causing thousands of Parisians to flee the low-lying areas of the city.
数千巴黎人逃离了低洼地区。
Forecast this year predict a rise in the Seine of closer to 6 meters, similar to storm surge levels from 2016.
据今年天气预测显示,塞纳河水位或将上涨近六米,与2016年暴风雨水位相近。
We have been here 2 years ago. We actually went in a battle motion, looked at all the sites in the bridges
我们两年前来过,我们当时可以说是严阵以待,看到了桥上的场景,
and it was right after that big flood and we could see the feet of the Zouave at that time, so we wanted to come and see what it looks like.
当时洪水刚刚过去,我们还能看到轻步兵雕像的脚,我们想再看看到底怎么样了。

paris.jpg

And it's up to, it's like his waist now, so it's amazing to see the flooding.

看起来水位已经上升到步兵的腰附近了,所以这次的洪水真的是很惊人。
Several people died from the 2016 flood.
2016年大洪水造成多人遇难。
The famous Louvre Museum moves scores of artworks that year. In the water damage, the city cost about a billion euros.
著名的卢浮宫转移了大量艺术品,巴黎因这次水灾损失了10亿欧元。
While a six meter rise in the Seine is well below the level where would pose a danger to area residents, local authorities are playing it safe.
塞纳河水位上涨六米,虽然这一高度不会对附近居民造成威胁,但当地政府还是要以防万一。
Various officials are looking into the forecast for Saturday of around 6 meters, maybe 6.1 and will make the appropriate decisions then.
多名负责人正在查看周六的天气预报,说水位可能会涨到6米或6.1米,我们到时会做出适当的决定。
That might mean, for example, for transportation, notably for the SNCF, some additional rail suspensions.
这可能意味着,比如说交通问题,尤其是对法国国家铁路来说,铁路停运也有可能。
It could also mean but this is absolutely not the case this time, that parts of the roads could be affected.
部分道路会受到影响,但这次情况完全不同。
Firefighters have begun evacuating houseboats and authorities closed several rail stations,
消防人员已开始疏散屋型船人员,当地政府关闭了几条铁路站,
serving tourist destinations like the Eiffel Tower and the Musee d'Orsay.
比如去往埃菲尔铁塔和奥赛博物馆的铁路站。
Arash Arabasadi, VOA News.
美国之音新闻,阿莎·阿坝沙迪报道。

重点单词   查看全部解释    
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 
seine [sein, si:n]

想一想再看

n. 塞纳河(法国北部河流)

联想记忆
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 预知,预言,预报,预测

联想记忆
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
catastrophe [kə'tæstrəfi]

想一想再看

n. 大灾难,大祸,彻底失败

联想记忆
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
flee [fli:]

想一想再看

vi. 逃跑,逃走,消失,(时间)飞逝
vt.

 
appropriate [ə'prəupriət]

想一想再看

adj. 适当的,相称的
vt. 拨出(款项)

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 打不倒的小巨人 2018-01-29
  • 你从未感受过的虚拟世界 2018-01-30
  • 神奇纸张作用大 2018-02-01
  • 微塑料坏处多 2018-02-02
  • 朱莉造访约旦难民营 2018-02-03
  • 关键字: 洪水 巴黎 泛滥

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。