手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球之旅推荐攻略 > 正文

十大最佳工作生活之地(1)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

10 Best Places to Live and Work

十大最佳工作生活之地
Long gone are the days when people spent most of their lives living and earning at one place.
人们在一个地方工作生活大半生的年代已经一去不复返了。
People today look for new environment,
现在的人们寻找新环境、
better work opportunities and chance to experience different world cities.
更好的工作机会来体验不同的世界城市。
There are numerous places to choose from and that itself makes the task daunting.
可供选择的地方有很多,从而让任务变得艰巨。
The major considerations are the quality of life, safety, job opportunities,
人们主要考虑的是生活质量、安全、工作机会,
salary structures, and raising children abroad.
工资结构以及在国外抚养孩子。
Let us take a look at some of the best expat destinations worldwide.
我们来看看世界上最好的国外定居地。
The places those are best in terms of economics, job market, safety, and childcare.
这些地方在经济、就业市场、安全以及儿童保育方面都是最好的。
Ten: Hong Kong.
香港
A perfect example of 'East meets West',
作为中西结合的最好例子,
this Chinese protectorate is a bustling land with population of over seven million.
这座中国城市是一片繁华之地,有七百多万人。
Hong Kong has outgrown mainland China, having its own currency and set of laws.
香港已经超越中国大陆,拥有自己的货币和法律。
Job opportunities are plenty, with high salaries and large disposable income.
它的工作机会很多,薪水和可支配收入也很高。
Advanced healthcare system and quality of education are other positive factors.
先进的医疗体系和教育质量是其他积极因素。
Nine: Australia
澳大利亚
With low population levels and high quality of life,
澳大利亚人口少,生活质量高,
Australia is one country that expats do not feel like leaving.
是一个外籍人士不想离开的国家。
Australia has favorable weather. Settling in is not a hassle.
澳大利亚气候宜人,定居并不困难。
There are plenty of options when it comes to food and recreation.
它在食物和娱乐方面有很多选择。
However, poor public transportation and below average childcare are the concern areas.
然而,它的公共交通状况不佳,低于平均水平的儿童保育值得关心。

australia.png

Eight: Philippines

菲律宾
With friendly atmosphere and ease of settling,
菲律宾群岛气候温和,适合定居,
the Philippine archipelago is one of the leading choices for people to work and live in.
它是人们工作和生活的主要选择之一。
Filipinos are optimistic by nature and have family-oriented culture.
菲律宾人天性乐观,有以家庭为导向的文化。
The cost of living is another thing that attracts expats.
它的生活成本是另一个吸引外籍人士的因素。
The country has a strong economy and a decent education system.
这个国家经济强劲,教育体系良好。
Seven: Spain
西班牙
This Western European country offers a pleasant weather with year-round sunshine,
这个西欧国家天气宜人,终年阳光明媚,
which happens to be a primary reason for expats to move in especially from EU (no VISA required).
这恰好是外籍人士特别是来自欧盟人(不要求护照)移居的主要原因。
The need for skilled professionals is on the rise and so are the job opportunities.
它对专业技术人才的需求在增加,就业机会也在增加。
The country is no slouch on the social scene either.
这个国家在社交场合很厉害。
Six: Singapore
新加坡
Singapore does really well when it comes to "quality of life".
新加坡在“生活质量”方面很优秀
It is particularly good for raising children, given its quality of education and great childcare.
考虑到教育质量和儿童保育,它对抚养孩子特别有好处。
Expats mostly look up to generous salary packages, low tax rates and better career opportunities.
外籍人士大多看重丰厚的薪酬、低税率和更好的就业机会。
Public transport in country is cheap and very reliable.
公共交通很便宜而且很可靠。
Singapore is at No.1 on the list of 10 Most Attractive Air-Hostesses.
新加坡在十大最具吸引力的空姐排行中位列第一。

重点单词   查看全部解释    
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
bustling ['bʌsliŋ]

想一想再看

adj. 忙乱的;熙熙攘攘的

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
disposable [dis'pəuzəbl]

想一想再看

adj. 用完即可丢弃的,可任意处理的
n.

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,宽宏大量的,丰盛的,味浓的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。