手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

巴以冲突路在何方

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

President Mahmoud Abbas came to the UN Tuesday with a proposal to jump-start the stalled peace process.

马哈茂德·阿巴斯总统周二来到联合国,提议马上启动被搁置的和平进程。
We are ready to begin negotiations immediately in order to achieve the freedom and independence of our people.
我们准备立即开始谈判,以实现我们人民的自由和独立。
His proposed measures include halting Israel settlement activity
他提出的措施包括停止以色列定居点活动,
and suspending the US decision to move its embassy from Tel Aviv to Jerusalem during negotiations.
在谈判期间,暂停美国大使馆从特拉维夫迁至耶路撒冷的决定。
US ambassador Nikki Haley was unapologetic about the US decision.
关于美国的这一决定,美国大使妮基·哈蕾毫无歉意。
The United States knows the Palestinian leadership was very unhappy with the decision to move our embassy to Jerusalem.
美国知道巴勒斯坦领导人对我们迁往耶路撒冷的决定相当不满意。
You don't have to like that decision. You don't have to praise it,
你不必喜欢这个决定,你不必赞美它,
You don't even have to accept it, but know this: that decision will not change.
你甚至不必接受它,但请注意这个决定不会改变。

un.png

Even though Palestinians have denounced Washington and rejected its role as a peace broker,

尽管巴勒斯坦人谴责华盛顿的这一决定,并不认为美国是和平调解人。
Haley warned that this would not get them any closer to realizing their aspirations.
哈蕾警告称他们不会实现自己的愿望。
I sit here today, offering the outstretched hand of the United States to the Palestinian people in the cause of peace.
我今天坐在这里是为了和平,我们向巴勒斯坦人民伸出和平之手。
President Trump's son-in-law Jared Kushner who is leading the White House's Middle East peace efforts
特朗普总统的女婿贾里德·库什纳正在领导白宫的中东和平努力,
and his special envoy also attended Tuesday's Security Council meeting.
他的特使也出席了周二的安理会会议。
Washington has said it has a peace plan of its own, but has so far not revealed any details.
华盛顿方面称拥有自己的和平计划,但迄今没有透露任何细节。
Meanwhile, tensions have been growing between Israelis and Palestinians.
与此同时,以色列人和巴勒斯坦人之间的紧张关系日益加剧。
On Saturday, an improvised explosive device along the border with Gaza wounded four Israeli soldiers.
周六,加沙边境的简易爆炸装置造成四名以色列士兵受伤。
Israel responded with airstrikes on Hamas targets while Palestinians fired two rockets into Israel,
以色列对哈马斯目标发动了空袭,巴勒斯坦人向以色列发射了两枚火箭弹,
all making the need for progress on peace more urgent.
这一切使得实现和平变得更加紧迫。
Margaret Besheer VOA News the United Nations.
VOA新闻,玛格丽特·巴希尔联合国报道。

重点单词   查看全部解释    
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
explosive [iks'pləusiv]

想一想再看

adj. 爆炸(性)的
n. 炸药

联想记忆
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆
halting ['hɔ:ltiŋ]

想一想再看

adj. 跛的,踌躇的 动词halt的现在分词形式

联想记忆
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
improvised ['imprəvaizd]

想一想再看

adj. 临时准备的;即兴的 v. 即兴创作;临时做,临

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。