手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之教育篇 > 正文

TED-Ed演讲(视频+MP3+双语字幕):我们为何哭泣(1)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
Our story is about a girl named Iris.
我们的故事是关于虹膜女孩的。
Iris is very sensitive. So much that she is always in tears.
虹膜很敏感,以至于总是以泪洗面。
She cries when she's sad, when she's happy, and even tears up when things just get to her.
她难过的时候会哭,开心的时候也会哭,甚至被惹恼了,还会哭。
She has special lacrimal glands to make new tears and special tubes, called lacrimal puncta, to drain old ones away.
她的特殊泪腺可以分泌新泪水,它还有叫做泪道的特殊管道,用来排走眼泪。
And she cries so much that she goes through ten ounces of tears per day, thirty gallons a year!
她哭得很厉害,每天会流掉十盎司的泪水,一年就是三十加仑!

Iris.png

In fact, if you look closely, you'll see that she's crying a little bit all the time.

事实上,如果你仔细观察,会发现她无时不刻都流点儿眼泪。
The basal tears that Iris constantly produces form a thin coating of three layers that cover her and keep dirt and debris away.
虹膜不断产生的基底眼泪,形成薄薄的三层外膜,防止她接触灰尘、碎屑。
Right next to Iris is the mucus layer, which keeps the whole thing fastened to her.
紧挨着虹膜的是粘液层,它给她固定了整个架构。
On top of it is the aqueous layer, which keeps Iris hydrated, repels invasive bacteria, and protects her skin, or cornea, from damage.
黏液层上面的是水层,用来保持虹膜湿润,赶走侵入性细菌,并保护她的皮肤或角膜,保护她免受侵害。
And, finally, there is the lipid layer, an oily outer film that keeps the surface smooth for Iris to see through, and prevents the other layers from evaporating.
最后还有脂质层,它是一层保持表面平滑的油性外膜,方便虹膜透视,也防止其他层的蒸发。
Normally, Iris goes about her day without really noticing the basal tears doing their thing.
通常情况下,虹膜整天都没注意默默工作的基底眼泪。
That's kind of their whole point.
某种程度上说,这是它们的存在价值。
But one day, she meets a girl named Onion.
直到有一天,她遇到了一个叫做“洋葱”的女孩。
Iris is immediately smitten.
虹膜倍受打击。
Onion looks gorgeous in her bright purple jacket, and she smells terrific.
洋葱在她明亮紫色外套的烘托下看起来很华丽,并且闻起来棒极了。
So, Iris invites Onion to her house for dinner.
于是,虹膜邀请洋葱来家里吃晚餐。
But when she comes in and takes off her jacket, something terrible happens.
当洋葱进屋并且脱下外套时,可怕的事情发生了。
You see, when Onion's jacket is removed, a chemical reaction happens, converting the sulfoxides that make her smell so great into sulfenic acid, which then becomes a nasty substance with a long name: syn-Propanethial S-oxide.
你看,当洋葱脱下外套时,一个化学反应发生了,让她很好闻的亚砜转化成了次磺酸,进而变成一个有巨长名字的讨厌物质:丙硫醛-S-氧化物。
重点单词   查看全部解释    
drain [drein]

想一想再看

n. 下水道,排水沟,消耗
v. 耗尽,排出,

 
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
invasive [in'veisiv]

想一想再看

adj. 侵略性的;攻击性的

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
bacteria [bæk'tiəriə]

想一想再看

n. (复数)细菌

 
iris ['airis]

想一想再看

n. 虹膜,鸢尾属植物,彩虹之女神

 
layer ['leiə]

想一想再看

n. 层
vi. 分层
vt. 将某

联想记忆
oily ['ɔili]

想一想再看

adj. 油的,油滑的,油腔滑调的

 
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆


关键字: TED演讲 教育 TED动画

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。