手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

孟买为世界作出贡献

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Called the "Roti" or "Food" Bank, this minivan stands at a midpoint in Mumbai ready to move whenever a call comes,

这辆小型货车名叫“Roti”或“食物库”,它停在孟买市中心,只要接到电话随时准备出发,
from people hosting marriage parties to rich households or restaurants.
无论是婚礼派对,富裕住户还是餐馆。
The mission of the "Roti Bank," founded by the city's well-known lunch box carriers or "dabbawallahs"
它是由孟买最著名的饭包快递员“dabbawallahs”发起的,目的是
is to pick up leftover food and distribute it to the poor in slums and on the streets.
将收集的剩菜剩饭分发给贫民窟或大街上的穷人。
Subhash Talekar launched the "Roti Bank" after witnessing two dramatically different scenarios
苏巴什·塔勒克发起了“食物库”,他此前曾目睹了两个截然不同的情况,
as he and his colleagues lugged lunch boxes from homes to offices across the city.
当时他和同事正在为孟买的上班族搬运午饭。
We saw that rich people throw away their leftover food.
我们目睹了富人扔掉剩菜剩饭。
And we saw the contrasting picture where people slept hungry on footpaths, bridges, outside rail stations
而在另一边,穷人在人行道,大桥上或火车站外睡觉,他们饥肠辘辘。
The appeal by Mumbai's "dabbawallahs" to give them food that would have been thrown away has quickly won traction,
分发剩菜剩饭的项目迅速得到了人们的关注,
partly due to their impeccable reputation for distributing food efficiently.
部分原因是他们分发食物的效率极高。
Jayawanti Thakkar, a resident of a luxury high rise, called them on her birthday after reading about their project in a newspaper.
扎瓦第·坦卡尔是豪华高楼的住户,她从报纸上看到了这个项目,随后将他们叫到了自己的生日派对上。
It is not easy to trust all organizations.
信任所有的慈善组织不是件容易的事。

india.jpg

When I came to know that they give the food themselves, then I became confident. This work must be carried forward.

但当我知道他们自己发放食物的时候,我变得自信了,这项工作必须继续下去。
She and her friends have vowed not to allow any food to go waste.
她和朋友发誓不浪费食物。
The work has gathered momentum since December after a former police commissioner donated this minivan
从12月份开始,他们的工作有了增长势头,前警察局长赠送了一辆小货车,
because picking up large quantities of food on a cycle was a challenge.
因为用自行车装载大量食物挑战重重。
Talekar says in a city where a party is always on, they get over 20 calls daily.
塔勒克称孟买是一个喜欢派对的城市,他们每天能接到20多个电话。
On a day we give food to 400-500 people and on weekends it goes up to a 1000. Having this van has made the numbers grow substantially.
我们一天能给400-500人送饭,周末可以达到1000人,这辆货车让数字大幅度增长。
The Food Bank has 200 volunteers.
“食物库”目前有200名志愿者。
Although Mumbai's Food Bank distributes only a fraction of the millions of tons of food that is thrown away in the world,
在全球范围内,食物浪费达数百万吨,虽然“食物库”只分发了一小部分,
the initiative is a step toward bridging the gap between waste and hunger.
但这一项目让我们朝着缩短浪费与饥饿的目标迈进。
Anjana Pasricha for VOA News, Mumbai.
VOA新闻,安洁娜·帕里沙孟买报道。

重点单词   查看全部解释    
impeccable [im'pekəbl]

想一想再看

adj. 无过的,无错误的,无瑕疵的

联想记忆
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

联想记忆
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
efficiently [i'fiʃəntli]

想一想再看

adv. 有效地

 
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
distribute [di'stribjut]

想一想再看

v. 分配,散布

联想记忆
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪华,奢侈品

 
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
fraction ['frækʃən]

想一想再看

n. 分数,小部分,破片

联想记忆
traction ['trækʃən]

想一想再看

n. 拖,拽,牵引,牵引力,附着磨擦力

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 科学家研制新式木材 2018-03-01
  • 巴以冲突路在何方 2018-03-02
  • 我们再也不用担心抗生素了 2018-03-05
  • 健康生活从自身做起 2018-03-06
  • 美国邮政推出新服务 2018-03-07
  • 关键字: 孟买 穷人 剩菜

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。