手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 沃克斯独立观点 > 正文

《黑豹》凭什么大卖?

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

?When you picture a superhero, who do you see? Batman? Superman? Spiderman? The Hulk?

如果让你画一位超级英雄,你会想起谁?蝙蝠侠?超人?蜘蛛侠?还是绿巨人?
Thanks to a growing collection of data,
随着收集的数据越来越多,
we know that our cultural icons are not consistent with what we look like as a country.
我们发现,我们的文化偶像其实和我们国家人口比例的实际情况有出入。
This fact extends to virtually every form of mass media in the States.
这一结论基本可以推及到美国任何一种大众传媒。
Our best data suggests that the American population is roughly equal in gender,
我们掌握的数据表明,美国人口基本上是男女相当的,
and about 38% are a minority of some sort.
但有38%左右的人口在某种程度上都属于少数群体,
Which reveals a simple truth about the latest Marvel super-hero film:
这一数据揭露了最近上映的火星超级英雄里的一个显而易见的事实:
People are excited about Black Panther
《黑豹》这一电影之所以大受欢迎,
because the demand for media that centers minorities is far greater than the available supply.
是因为目前集中刻画少数群体的媒体作品数量远远没有满足实际需求。
This becomes obvious when you look at a series of studies by UCLA’s school of sociology.
加州大学洛杉矶分校社会学学院所做的一系列研究就是有力的证明。
Much of what we knew about diversity in Hollywood was anecdotal.
好莱坞电影富有多样性这一观点很大程度上都只是传闻。
So we decided to design a report that would be the gold standard
所以我们决定设计一个能够总览好莱坞电影是否有失协调,
in terms of looking at the birds eye view of what’s happening and tracking that over time.
同时能够持续监控的这么一个报告,希望能为好莱坞电影评估提供一个黄金标准。
Roughly 1 out of every 10 major films are directed by minorities.
基本上每10部大型电影只有一部的导演来自少数群体。
A similar percentage cast minorities in their lead roles.
这一比例也是少数群体在电影中担任主演的概率。
And even fewer of these films are written by minorities.
这些电影中由少数群体执导的概率就更低了。
2

This principle applies to nearly every facet of media, including executives and talent agents.

这一准则几乎可以推及到任何媒体职业,包括影片决策层及创作团队。
You can’t underestimate the role of the gatekeepers.
不能小看了那些把关人。
If you’re not on the roster, you’re going to have a hard time breaking in.
因为如果花名册上没有你的名字,那你想争取上映的机会都很难,
Which of course has created obstacles for people of color and women, in particular.
有色人种和女性在这上面碰壁的时候尤其多。
Which means that the culture represented on screen
这也就意味着,决定荧幕代表的性别及人种文化的,
is determined by a sample that doesn’t accurately represent the population.
其实是一个与实际人口比例有出入的样本。
If you look at pop culture depictions of Africa,
就拿媒体对非洲流行文化的表现来看,
you don’t ever get to see this place that’s supposed to be the future.
你在非洲是看不到电影里那样的非洲的。
Wakanda is almost like this rewriting of history of what life would’ve been like.
漫威中虚构的非洲国家瓦坎达几乎可以说完全重写了这片土地的历史。
It’s this amazing fantasy that you never get to see on screen.
大荧幕并没有把这一改变呈现给大家。
Black Panther is all about representation.
而黑豹的宗旨就是关注少数群体。
It centers the story on women and people of color.
女人和有色人种群体才是这个故事的重心。
And that representation matters to young people.
这正是年轻一代所在乎的。
They're the future target audience.
他们也正是电影未来的目标观众。
The minority share of the population was relatively low in 1970.
1970年,美国人口中少数群体所占的比例还相对较低。
But today, nearly 40% of the US population is in a minority group.
然而,今天美国人口中将近40%的人都是少数群体。
And that percentage is only expected to increase.
而这一比例在未来只会上升不会下降。
The genre doesn’t matter.
无论哪种电影,
Audiences want to see people like themselves on the screen.
观众都希望在荧幕上看到自己的同类。
If you have a good story, and the narrative is compelling, and you have people of color in it,
如果你的故事足够好,足够引人入胜,还肯定了有色人种,
then diverse audiences are probably going to go see it.
观众就很可能买你的账,纷纷给你贡献票房。

重点单词   查看全部解释    
accurately ['ækjuritli]

想一想再看

adj. 准确地
adv. 精确地,准确地

 
consistent [kən'sistənt]

想一想再看

adj. 始终如一的,一致的,坚持的

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
genre ['ʒɑ:nrə]

想一想再看

n. 类型,流派

联想记忆
anecdotal [.ænek'dəutl]

想一想再看

adj. 逸话的,多逸事趣闻的,轶事一样的

 
sample ['sæmpl]

想一想再看

n. 样品,样本
vt. 采样,取样

联想记忆
roster ['rɔstə]

想一想再看

n. 值勤表,花名册

联想记忆
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

联想记忆
underestimate ['ʌndər'estimeit]

想一想再看

n. 低估
v. 低估

联想记忆
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。