手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之败中求胜 温和的成功哲学(10)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

That was fascinating. But how do you reconcile this idea of it being bad to think of someone as a "loser,"

说的真好。你要如何与自己和解,把一个人称为失败者是糟糕的,
with the idea that a lot of people like, of seizing control of your life,
但许多人都想掌握自己的生活,
and that a society that encourages that, perhaps has to have some winners and losers?
一个追求这些的社会难免要有赢家和输家?
Yes, I think it's merely the randomness of the winning and losing process that I want to stress,
是的,我只是想提出在输赢的过程中,有太多偶然,
because the emphasis nowadays is so much on the justice of everything, and politicians always talk about justice.
今日我们太讲求所有事情的正义和公平,政治人物总是在谈论正义。
Now I'm a firm believer in justice, I just think that it's impossible.
我非常支持正义,我只是觉得那不可能。
So we should do everything we can to pursue it, but we should always remember that whoever is facing us,
我们应该尽力,尽力去追求正义,但我们也应该记得我们所面对的,
whatever has happened in their lives, there will be a strong element of the haphazard.
无论在他们人生中发生过什么,偶然总是一个强烈的因素。

温和的成功哲学

That's what I'm trying to leave room for; otherwise, it can get quite claustrophobic.

我希望大家留一点空间这么想,不然真令人有一种幽闭恐怖症的感觉。
I mean, do you believe that you can combine your kind of kinder, gentler philosophy of work with a successful economy?
我是说,你是否相信在这种温和的哲学下可以产生一个发达的经济?
Or do you think that you can't, but it doesn't matter that much that we're putting too much emphasis on that?
还是你认为那不可行?还是我们这样反复提醒人们也不甚重要?
The nightmare thought is that frightening people is the best way to get work out of them,
梦魇是相信恐吓人们是刺激他们发奋的最好办法,
and that somehow the crueler the environment, the more people will rise to the challenge.
或是环境越残酷,就会有越多人接受挑战。
You want to think, who would you like as your ideal dad?
你必须想,你的理想父亲是怎样的?
And your ideal dad is somebody who is tough but gentle.
你的理想父亲往往是严厉又温和的。
And it's a very hard line to make.
虽然这界限很难画定。
We need fathers, as it were, the exemplary father figures in society, avoiding the two extremes,
我们社会需要的模范性人物,是像一个理想父亲,不要走极端,
which is the authoritarian disciplinarian on the one hand, and on the other, the lax, no-rules option.
不要完全集权、纯粹纪律,也不要模糊马虎,乱无规章。
Alain De Botton. Thank you very much.
阿兰·德波顿。谢谢各位。

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
authoritarian [ə.θɔ:ri'tɛriən]

想一想再看

adj. 权力主义的,独裁主义的
n. 独裁主

联想记忆
exemplary [ig'zempləri]

想一想再看

adj. 可仿效的,模范的

 
element ['elimənt]

想一想再看

n. 元素,成分,组成部分,(复数)恶劣天气

 
stress [stres]

想一想再看

n. 紧张,压力
v. 强调,着重

 
nightmare ['nait.mɛə]

想一想再看

n. 恶梦,使人极其痛苦的事情或经历,梦魇

联想记忆
reconcile ['rekənsail]

想一想再看

vt. 和解,调和,妥协
vi. 调和

 
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 仅仅,只不过

 
haphazard [.hæp'hæzəd]

想一想再看

adj. 偶然的,随意的,杂乱无章的 adv. 杂乱地,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。