手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 和杰米一起品美食 > 正文

健康美食 甘薯炖鸡腿

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Howdy Food Tube! today we're going down south, we're going to do a spicy meat gumbo Louisiana style with a bit of a twist,

美食频道的朋友们大家好,今天我们要前往美国南部,做一个花样的路易斯安那辣味炖肉,
dark meat, smokey, spicey, just flavoursome goodness.
炒好的肉,加点辣味,简直就是其味无穷的美餐。
now there's so many different versions of this, everybody's got their own kinda twist, seafood, vegetarian,
因为这道菜已经有很多个版本了,每个人都能做出属于自己风格的炖肉,无论是用海鲜还是走素食主义路线,
but this is our slant on a classic.
但我们今天要做的是我们对一道经典菜式的创意发挥。
this is what we started with, look at this, dark meat.
首先我们要准备好……炒肉。
thighs, drumsticks, smokey sausages, streaky bacon, we rub this with salt, pepper, smoke paprika, and cayenne.
鸡大腿,鸡小腿,熏肠、斑条烟肉,我们放入盐、胡椒、烟熏红椒粉和辣椒然后抓入味。
now you wanna brown off the dark meat about 15 minutes until it goes golden brown.
接下来炒15分钟左右炒至金褐色。
then it's all about the vegetables.
接下来登场的是我们的蔬菜。
this is the Holy Trinity a traffic light of peppers. red, yellow, green, about four stalks of finely chopped celery, and an onion.
这是我们神圣的三位一体的红黄绿三个椒的组合,四段芹菜,一个洋葱切小块。
so that's all being cooked in the juices from the meats, that's super important, back here.
我们蔬菜我们都用肉汁来煮,这是最最重要的,现在我们回到这边。
soften that all up, now we do the roux, don't mess with the roux,
等这些食材都炒差不多了之后,我们来做乳酪面粉糊,这个面糊一定不能马虎。
Three heaping tablespoons of flour. ok. and we're gonna stir it the whole time, ready. we're gonna add that,
三大勺面粉,一边撒一边搅拌,准备好了吗?都加进去,
this is why the fat from the meat is important, so now the flour's in, we're gonna keep stirring this for about 10-15 minutes.
肉里面的油发挥作用的时候到了,面粉加进去以后,我们要一直搅拌大约10--15分钟。
The longer you cook it, the darker it gets, the better it is,
煮的时间越长,颜色越深,做出来的口感越好。
but do not flake out and leave it unattended, because you don't want it sticking to the bottom.
但不要让面粉结块,不要停下里不搅拌,否则会糊锅的。
Oh, man, the roux and the Holy Trinity are looking good, nice colouring, now we add the rest.
啊,兄弟,现在面糊和辣椒的颜色都上色上地非常好,接下来我们放入剩下的食材。
now we got that dark meat. that goes in. this is not traditional but it works, trust us,
现在我们把烤肉放进去,这个虽然不是传统的做法,但也是非常管用的,相信我们。
we've got a kilo of chopped up sweet potatoes, and they soften up, they're just gonna love all that sauce,
这是一千克切好的甘薯,等它们煮烂了之后就会和肉汁擦出灿烂的火花来,
then we're gonna add four bay leaves uma doiche treyce quat.
接下来我们放入四片香叶,1,2,3,4。
next we're gonna do six sprigs of thyme, yeah, and then six cloves of garlic, finely chopped. get in there
接下来放入6枝百里香,然后放入剁好的6瓣蒜的蒜泥,走你。
and last but not least, we need a litre and a half of hot chicken stock.
最后,我们还需要一升半热腾腾的鸡汤。
we got some organic chicken stock in here, you can use veg stock, use a stock to match what you're doing in your gumbo,
我们今天用的是有机鸡汤,大家也可以用蔬菜汤,只要能搭配你所用的食材的汤都可以。
2

you know, we got a lot of chicken in there, we got an organic chicken stock,

我们里面放的是鸡肉,所以我们就用鸡汤。
you wanna make sure that chicken stock covers all your veg and your meat, give it a nice big stir, get all those flavours to rock.
鸡汤要盖过里面的蔬菜和肉,彻底地搅拌一下,让所有的味道都能碰撞出来。
everything's in there you wanna bring it to a boil, once it's bubbling, get it down to a simmer, and give it 45 minutes,
锅里所有的食材我们都先大火烧开,滚开之后转小火焖45分钟,
we need patience right now, this'll be so worth it, see you in a sec.
现在我们只需要耐心等待就好,因为这道菜是非常值得我们等待的,咱们回头见。
it's been 45 minutes and look at this pot of spicy meat gumbo, how good does that look.
45分钟已经过去了,我们来看看这一锅辣肉汤,颜色还行吧。
it's gone nice and thick, and oh man that's gonna be awesome.
浓浓的肉汤,简直没得说,太棒了。
so I've already got some rice here, so I'm gonna spoon some rice into the bowl, get in there rice,
我们还准备好了米饭,用勺子把米饭刮到碗里,走你米饭。
let's get some of our concoction on there, oh yeah.
再浇上浓稠的肉汤,噢耶。
want a bit of everything, I want some of that spicy sausages in there, and a big old chicken thigh, that's my favourite bit of the chicken,
每种食材都来一点,辣汤,大鸡腿,我最喜欢的大鸡腿。
so we got a bit of parsley on there, and we've got some spring onions, scallions, as we call them, in my part of the planet,
撒点儿西芹,葱花,我们那里管葱花叫“scallions”
there we have it, spicy meat gumbo, on some rice.
搞定,辣味肉汤,配米饭。
with that little kind of twist, sweet potatoes, nice and soft, they soak up all that nice spicy juice.
还是变了花样的辣味肉汤,因为我们放了甘薯,甘甜,入口即化,而且吸收了饱满的肉汁。
are you guys ready for this? here we go. let's dig in. that's some good wholesome food right there,
大家准备好品尝了吗?来尝一下吧,满满的一大碗健康美食。
but I wanna here from you guys how do you guys do your gumbo, comment bellowm
但我想知道大家怎么做肉汤的,请在评论里留言,
do you use shrimpm do you go veggiem y'knowm what kind of sausages do you put in your gumbo,
你们用虾吗,还是用蔬菜,你们放的是哪种香肠,都请在评论里告诉我。
This one is courtesy of our good friend Jamie Oliver from his Jamie's America cookbook, so thanks JO
我们今天做的这一款是借鉴了我们的好朋友吉米·奥利弗关于美国美食的那本书里的食谱,在此表示感谢。
I'm DJ BBQ, thanks for watching, there's a button there for my channel,
我是烧烤DJ,感谢您的收看,这里有一个关于我的频道的按钮,
if you want to hit it, I'd really appreciate it, and food tube's over there,-catch ya guys next time!
如果大家能够点击关注的话,我会很感激的,美食频道的按钮在这里,咱们下次再见啦!

重点单词   查看全部解释    
twist [twist]

想一想再看

v. 拧,捻,搓,扭曲
n. 扭曲,盘旋,捻,

 
bowl [bəul]

想一想再看

n. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场
v.

 
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
organic [ɔ:'gænik]

想一想再看

adj. 器官的,有机的,根本的,接近自然的

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
soften ['sɔfn]

想一想再看

v. (使)变柔和,(使)软化

 
stir [stə:]

想一想再看

n. 感动(激动,愤怒或震动), 搅拌,骚乱

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
courtesy ['kə:tisi]

想一想再看

n. 礼貌,好意,恩惠

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。