手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 沃克斯独立观点 > 正文

"我也是受害者"运动 现实比报道更残酷

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Me Too movement. Me Too Movement...The Me Too Movement...

"我也是受害者"运动……"我也是受害者"运动……"我也是受害者"运动……
What is a non-verbal cue? They are just so fucking fragile.
什么是非语言线索?一群矫情的贱人。
Where is the line now?
界线都到哪里去了?
Have you ever felt sexually harassed at work?
你在工作中有受到过性骚扰吗?
No. Not really, no, Not really. Never in the workplace. Weeellll...yes.
没有,算不上性骚扰吧,算不上。在工作中还从来没有过。额……有。
I've never been harassed at work. Not directly. Of course, yeah.
我没有在工作的时候被性骚扰过。没有直接的性骚扰。当然有了。
No, because I had my stand.
没有,因为我有我的原则。
I did my internship and one man approached me and I said “only time I'm gonna touch your penis is to put it in the syringe.”
实习的时候有个男的跟我套近乎,我就说,“除非我要把你老二放到这个针筒里,否则我绝对不会碰它的。”
And why did you have to say that to him? Did he approach you?
你为什么会对他说出那样的话呢?他骚扰你吗?
Yes, he approached me. He approached me, he took his penis out and asked me to hold it.
是的,他骚扰我了。他骚扰我,还把他老二掏出来让我握住。
Between 60 and 70% of women don't report sexual harassment, because they weren't sure that it was serious enough.
有60%到70%的女性被骚扰后都没有举报对方,因为她们不太肯定问题是否足够严重。
Oh my god. That's really sad.
我的天啦。太惨了。
Yeah, I believe that. I'm surprised it's not more.
嗯,我信。但我很惊讶,觉得这个比例有点儿低。
I, in my work as an RA, I come up with that a lot
作为一名RA,我经常都会遇到这种情况
because I'm always you know offering resources, telling women what our options are.
因为我经常要给客户提供资源,告诉女性客户们她们的选择范围。
And so many of them just say “I don't want to go through that ordeal, I know it's gonna end poorly”. And I -- how can I disagree with that?
很多人却只是说,“我不想再折腾了,因为我知道根本就不会有什么好结果。”我还能说什么?
I struggled when everyone was posting the Me Too stuff online.
当大家都在网上响应“我也是受害者”活动的时候我真的很纠结,
Like, it does my story count? Or am I detracting from this movement, you know, I want to say Me Too to like acknowledge how prevalent all of this is,
我不知道我的故事算不算数,还是说我跟这场运动并没有什么关联,我想告诉大家我也是受害者之一,告诉大家这一问题有多普遍,
but if no one grabbed me, if it was a compliment that really was inappropriate for the workplace, you know, it's like that...it was always on that line.
但如果没有人对我的故事感兴趣,如果这种赞美会妨碍工作,你们知道的,所以我很纠结,这一直都是个两难的问题。
3

I don't know any woman, my age, I can't speak for younger who hasn't been the object of sexual harassment.

我认识的女人当中,我是说我们这个年龄段的——我没有资格替年轻人说话——没有一个不是性骚扰的受害者。
They would always take the male side, because the male was in power.
大家通常都会站到男性一边,因为权力在男人手里。
Like, I went for a job interview one time as a waitress and I had waitressing experience
有一次我去面试服务员,我之前本来干过服务员的,
and the man said “turn around and walk away from me so I can see your legs.”
面试的男的却说,“转过去走两步,让我看看你的腿。”
And...it's...you know, so I did. I mean, we did. We just expected it.
然后,我就照他说的做了,你知道吗。我们真的就那么做了。其实我们早就想到会发生那样的事了。
Those were the days, you know, every man was entitled and every woman was not entitled.
那个时候随便一个男人都有资格这样那样,而女人就没有任何资格。
Do you think that the way this movement is happening, do you think it will have a positive impact?
你觉得“我也是受害者”运动反抗性骚扰的这种方式真的能起到积极作用吗?
Are you optimistic about the movement? Oh, yes.
你对这次运动有信心吗?有啊。
It's going to have an impact. It already has, I feel.
会有用的,我觉得一直都有的。
I don't think it's gonna go away, because women are free and they feel -- they now know that other women are experiencing the same.
我觉得这项运动不会平息的,因为女性现在自由了,她们认为……她们现在知道其他同胞和自己有同样的遭遇。
We just have to find our place.
我们必须争取我们的地位。
I hope it continues, I think there is a lot of potential there.
我希望这项运动能够继续开展下去,我觉得这项运动还是很有希望的。
But it feels like everything is so up in the air these days
但我觉得现在的世事变化很快,
that I have no idea how long it'll last before people say “this has gone too far” and like, “these accusations aren't big enough” and that's my fear.
我也不知道什么时候人们就会说,“别蹬鼻子上脸!。”或者说,“这些指控都不够严重”,我就担心这个。
It's catching on, I mean women everywhere are hearing it.
这个运动正在扩散,世界各地的女性都在倾听。
There has to be momentum. I think it's there and, you know, women's lives will be better.
这项运动的势头正在变得强劲,反正我觉得是会管用的,女性的生活会得到改善的。
I think it's not about women, it's about men.
我觉得这个问题不在女性而在于男性。
That's the change that needs to take place and right now I really only see women claiming Me Too.
男性才是需要做出改变的一方,但现在我还没有看到男性投入这场运动。
So, question mark. For now.
所以我还是有疑惑的,至少目前是这样。

重点单词   查看全部解释    
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
cue [kju:]

想一想再看

n. 暗示,提示,信号
vt. 给 ... 提

 
inappropriate [.inə'prəupriit]

想一想再看

adj. 不适当的,不相称的

联想记忆
prevalent ['prevələnt]

想一想再看

adj. 流行的,普遍的

联想记忆
optimistic [.ɔpti'mistik]

想一想再看

adj. 乐观的,乐观主义的

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 
disagree [.disə'gri:]

想一想再看

v. 不一致,有分歧,不适应,不适宜

联想记忆
compliment ['kɔmplimənt]

想一想再看

n. 称赞,恭维,(复数)致意
vt. 称赞,

联想记忆
syringe ['sirindʒ]

想一想再看

n. 注射器 vt. 注射

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。