手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

华盛顿 包罗万象

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Washington D.C. is situated on the east coast of the USA, along the banks of the Potomac River.

华盛顿哥伦比亚特区位于美国东海岸的波托马克河边。

The city has an area of just under 70 square miles, but it sure packs a lot in!

这个占地面积不到70平方英里的地方,却是包罗万象。

Washington was founded as the nation's capital in 1791.

华盛顿在1791年被定为美国的首都。

As soon as you land here you get a sense of the power and history that this metropolis represents.

当您抵达这座城市后,您就会感受到这座大都市所承载的权力与历史气息。

Most visitors start at the National Mall, a two-mile green strip often referred to as "The Nation's Front Lawn".

大部分游客都会选择从华盛顿国家广场开启旅行,这个长2英里的绿化带常常会被称为“国家的前院”

Clearly there's no shopping to be done at this Mall.

显然这里不是购物的好去处。

What it does offer is a sweep of the country's most famous monuments and museums, all in one place.

不过这里却云集了全美国最著名的纪念碑和博物馆,一应俱全。

Begin your tour of the Mall at the Zero Milestone, the proposed reference point for distances on all US maps.

您可以在零公里里程碑处开启您的广场之行,这里是所有美国地图上的距离参照点。

To the north you'll see America's most famous residence, The White House.

向北走,您会看到美国最著名的住宅,白宫。

华盛顿 包罗万象.png

To the south stands the Washington Monument.

向南走则是华盛顿纪念碑。

Rising 555 feet, this marble obelisk is the centerpiece of the National Mall.

这个方形的大理石碑是国家广场的主要装饰。

The US Capitol Building, on top of Capitol Hill, is the nation's seat of federal government.

位于国会山山顶的美国国会大厦,是美国的联邦政府所在地。

Rest a while by the Reflecting Pool.

如果感觉累了,可以在反思池旁歇息一会。

Surrounded by America's most iconic tributes to its heroes and founding fathers,

周围都是美国最具代表性的人民英雄和开国元勋们的雕像,

it's easy to let your mind wander back through the various chapters of America's history.

驻足此地,您可以重温美国历史的每一章节。

Nestled in the trees is the Vietnam Veterans Memorial.

坐落在林荫下的是越南战争退伍军人纪念碑。

Engraved in its walls are the names of tens of thousands of soldiers who lost their lives in the battlefields of Vietnam.

在纪念碑上刻有成千上万的在越战中牺牲的军人名字。

The nearby Lincoln Memorial is where Martin Luther King Jr. made his famous 'I Have A Dream' speech.

附近的景点还有林肯纪念堂,正是马丁路德金发表他的著名演说“我有一个梦想”的地方。

Admire the many sculptures and waterfalls at the Franklin Delano Roosevelt Memorial further along the Mall.

您可以沿着国家广场前行,到罗斯福纪念堂欣赏雕塑和瀑布。

Across the Tidal Basin, Thomas Jefferson keeps a watchful eye on the White House from his own memorial,

穿过潮汐湖,托马斯杰斐逊在他的纪念堂内眺望着白宫,

built in the style of ancient Rome.

这是一座古罗马式风格的建筑。

The Mall is also home to many of the nation's Smithsonian buildings.

除此之外,国家广场也是史密森尼博物院的所在地。

To learn more about this interesting collection of museums and galleries,

想要了解更多关于这个有趣的博物馆和画廊中心,

stop by at the Information Center in the Smithsonian Institution Building called the Castle.

可以前往史密森尼博物院主楼的史密森尼信息中心了解详情。

The whole family will enjoy the Smithsonian National Air and Space Museum,

全家旅游的话,不妨去参观下美国国家航空航天博物馆,

where you can let your imagination fly high among historic airplanes and spacecraft.

在这里,您可以穿梭于历史悠久的飞机和宇宙飞船当中放飞想象。

Create your own headlines at the Newseum, an interactive museum dedicated to the world of news media.

您也可以在互动体验式的新闻博物馆写下自己的头条新闻。

The Botanic Garden of the Capitol Building offers an escape from monuments and museums.

如果待在纪念堂和博物馆心情沉重,可以到国会大厦的植物园换换心情。

But the Mall is not the only attraction in D.C..

当然了,国家广场也不是华盛顿的唯一景点。

To explore the many attractions outside of the Mall, the convenient Capital Bikeshare system is available all over the city.

想要探索下国家广场以外的诸多景点,便捷的共享单车系统遍布城市各地。

In picture-perfect downtown neighborhoods such as DuPont Circle, browse bookstores by day and try the cafés by night.

白天了您可以在杜邦圆环之类风景如画的地区驻足书店看看书,晚上了则可细细品味下咖啡。

Another charming central suburb is Foggy Bottom, named after the fog that rises from the Potomac River.

另一个迷人的中央郊区就是雾谷了,因雾气从波托马克河腾起而得名。

Here you'll find the Watergate Hotel and the Kennedy Center. Pass Washington Circle to get to Georgetown.

水门酒店和肯尼迪中心也都位于此。穿过华盛顿圆环就到了乔治城。

With its eighteenth-century buildings, it is the oldest district in D.C.,

这里汇集了众多18十八世纪风格的建筑,是华盛顿最古老的城区,

and today university students give it a lively atmosphere.

现如今乔治城大学的学生们为这里增添了不少生机与活力。

Wisconsin Avenue and M Street offer many boutique stores and galleries.

威斯康星大道和M街上有众多精品店和画廊。

North from here is the National Cathedral, one of the largest churches in the United States.

再向北走便到了华盛顿国家大教堂,全美最大的教堂之一。

In the nearby Smithsonian National Zoo, the residents are sure to delight monument-weary children.

在附近还有史密森尼国立动物园,这些动物们定会让对纪念堂无感的孩子们开心。

Another family favorite is the International Spy Museum.

此外,国际间谍博物馆是个适合家庭游的好去处。

Play undercover agent in an interactive game where nothing is as it seems!

在互动游戏中扮演卧底角色,大玩猜谜!

Just across the river in neighboring Virginia is the nation's most hallowed ground, Arlington National Cemetery.

在河对岸就是相邻的弗吉尼亚州,美国最圣神的地方之一,阿灵顿国家公墓。

Wander among rows of tombstones dedicated to those who made the ultimate sacrifice for their country.

在一排排的墓碑间漫步,向为国家做出牺牲的烈士们致敬。

President John F. Kennedy's final resting place, marked by an 'eternal' flame, is one of the most visited graves.

这里也是美国肯尼迪总统长眠之地,其墓碑以长明之火为标识,是游客到访最多的墓地之一。

From Arlington House you can look back over D.C. and its surrounding suburbs.

从阿灵顿舍您可以俯瞰华盛顿及周边郊区的美景。

Washington has a lot more to offer than the political buildings and stately monuments that it is so famous for.

其实,华盛顿不只有政府办公大楼和著名的纪念堂。

And no matter how often you've seen these landmarks in the news or in movies, nothing beats the real thing!

无论您在新闻亦或电影中看到过多少次这些地标性建筑,也不如您身临其境地体验!

重点单词   查看全部解释    
eternal [i'tə:nəl]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
n. 永恒的事

 
dedicated ['dedi.keitid]

想一想再看

adj. 专注的,献身的,专用的

 
marble ['mɑ:bl]

想一想再看

n. 大理石
vt. 使有大理石的花纹

 
milestone ['mailstəun]

想一想再看

n. 里程碑

 
wander ['wɔndə]

想一想再看

vi. 徘徊,漫步,闲逛,迷路,蜿蜒
vt.

 
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圆周,循环
v. 环绕,盘旋,包围

 
convenient [kən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 方便的,便利的

 
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 终极,根本,精华
adj. 终极的,根本

 
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。