手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 美国总统选举中的地理学 > 正文

美国总统选举中的地理学(MP3+双语字幕) 第222期:2008美国总统大选(25)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

question

(问题)
yes and certainly southern California was
南加州 当然
ok the question has to do with the shift in California
他的问题与加州向民主党的转变有关
why so much of this coastal zone having undergone this very pronounced blue shift even in this last 12-year period
为什么沿海地区的县 即使在最近的12年间还是出现了 这么明显的向蓝偏转
it's interesting this map shows the north coast
有意思的是从这幅地图看 北部沿海的县
it's having undergone a greater shift
向蓝营的转变幅度更大
if we go back to our earlier map we see a very different pattern
如果回到之前的08和04年对比图 我们发现情况非常不同

2008美国总统大选(25)

there we see some of the interior regions

这幅图中加州的内陆地区
and the inland suburban counties like San Bernardino and Riverside having undergone sort of more a shift
以及中部的郊县 如圣伯纳的诺县和河畔县 转蓝的幅度更大
a lot of that has to do with changing cultural patterns
这与当地日益改变的文化氛围有关
some of that has to do with migration out of the region
这也和这些地区人口的迁出有关
some speculation that a lot of more conservative people in southern California have left to go to other western states, particularly Arizona
有观察者推测说 由于南加州的保守派人士大量移居到其他的西部州 很多人迁至亚利桑那州
so there may be some of that big Hispanic influx and as time goes by more of the Hispanic population is able to vote
同时又有大量的葡西裔迁入 随着时间的推移 许多葡西裔人口获得了投票权
and the Hispanic population went 2/3 for Obama
这次有2/3的葡西人口支持奥巴马
and that was a big change from 2004
与04年相比变化很大
where Kerry won his Hispanic vote
虽然当年克里也赢得了葡西裔的支持
but not by a huge amount whereas Obama did
但支持率远不如奥巴马的高
so that would be one that would help that would show the blue shift
所以葡西人口的流入可能也是促进一些州转蓝的原因
in northern New Mexico, part of southern Colorado as well as California
包括新墨西哥州北部 科罗拉多南部一些地区以及加州
we don't see it so much in Texas which is interesting
奇怪的是我们在德克萨斯州去没看到这种现象
another state with very large Hispanic population
德州居住着大量的葡西裔居民
Hispanic population there not as Democratic voting
但那里的葡西裔似乎没那么倾向民主党

重点单词   查看全部解释    
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 动词vote的现在分词形式

联想记忆
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 图案,式样,典范,模式,型
v. 以图案

 
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
migration [mai'greiʃən]

想一想再看

n. 移民,移往,移动

 
inland ['inlənd]

想一想再看

adj. 内陆的,国内的
adv. 内陆地

 
influx ['inflʌks]

想一想再看

n. 流入,河口,辐辏 涌进; 汇集[C][S1] an

联想记忆
pronounced [prə'naunst]

想一想再看

adj. 显著的,断然的,明确的 pronounce的过

联想记忆
speculation [.spekju'leiʃən]

想一想再看

n. 沉思,推测,投机

联想记忆
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守旧的
n. 保守派(党),

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。