手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

洞穴深处的呐喊

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Centuries ago, these caves were places of worship for Buddhist monks.

几个世纪前,这些洞穴是佛教僧侣礼拜的场所。
Today they're homes for 200 poor Afghan families and one classroom.
如今变成了200个阿富汗贫困家庭的住所和一间教室。
Fereshta Ahmadi was able to stay in school after her family moved to the caves about a decade ago.
大约10年前,弗莱士·艾哈迈迪的家人搬到山洞里来居住的时候,她能够继续留在学校。
She is now a senior at an all-girls high school in Bamyan but she felt the need to educate the children of cave dwellers.
她如今是巴米扬女子高中的高年级学生,但她认为有必要让山洞里的孩子接受教育。
So six years ago, she converted her living space into a classroom.
因此6年前,她将自己的居住场所变成了教室。
For 2 hours every day, she teaches 30 elementary school-age kids different subjects including English.
每天她会拿出2个小时的时间,教30个小学学龄儿童不同的科目,其中包括英语。
She says she wants to give an opportunity to the children who don't have access to mainstream schools.
她希望给那些无法进入主流学校的孩子们提供学习机会。
Cave settlers are no different than people who live in modern communities or people who live in fancy apartments and buildings.
居住在山洞里的人们与生活在现代社区或住在高档公寓中的人们没有什么不同。

dw.jpg

They too can study, can go to public schools and take private courses so they enhance their abilities and developments.

他们也可以学习,可以去公立学校读书,可以报私人课程,从而提高他们的能力,谋求更好的发展。
Using her own money, the young teacher opened a small library with 200 books to improve the reading skills of her students.
这位年轻的老师自掏腰包,开办了一所有200本书的小型图书馆,以提高学生的阅读能力。
She hopes to expand her cave class in the future.
她希望未来能够扩大她的山洞课堂。
In future, my plan is to convert by small course to a big school and there must be some assistance from government and/or other organizations
未来,我的计划是把现在这种小规模课堂转变为大型学校,因此必须得到政府和/或其他组织的帮助,
so that I can take my services to the next level.
以便我能够将自己的教学能力提升到更高的水平。
The children in this classroom are happy to get an education and they have big dreams for the future.
能接受教育,孩子们很开心,他们对未来有着大大的梦想。
We study different subjects here, for example, Dari, math, English, drawing and reading.
我们在这里学习不同的科目,例如达里语、数学、英语、绘画和阅读。
I want to become a doctor in the future and serve my people. The reason why I study here is because I can't go to other courses.
长大后我想做一名医生,为人民服务,我在这里学习是因为我们家负担不起学费。
Our family's household income is really low and we live in a cave.
家庭收入非常低,我们生活在一个山洞里。
Years of conflict and poverty forced these families to seek refuge in these ancient caves with no basic facilities
多年的冲突和贫困迫使这些家庭在没有基本生活设施的古老洞穴中避难,
and prior to Ahmadi's initiative, no chance of getting an education for the children.
而且在艾哈迈迪倡议之前,孩子们没有机会接受教育。
After VOA's Afghan service broadcast a report about Ahmadi's school, Afghanistan's Ministry of Education offered to help her in her efforts.
在VOA阿富汗频道报道了关于艾哈迈迪自己创办学校的事情之后,阿富汗教育部为她提供了帮助。
For Zafar Bamyani in Bamyan, Afghanistan, I'm Faith Lapidus, VOA News.
VOA新闻,扎法尔·巴米阳尼在阿富汗巴米扬撰稿,菲斯·拉皮德斯报道。

重点单词   查看全部解释    
enhance [in'hɑ:ns]

想一想再看

vt. 提高,加强,增加

 
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 创始的,初步的,自发的
n. 第一步

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
refuge ['refju:dʒ]

想一想再看

n. 避难(处), 庇护(所)
v. 庇护,避

 
convert ['kɔnvə:t,kən'və:t]

想一想再看

v. 变换,(使)转变,使 ... 改变信仰,倒置,兑换

联想记忆
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 帮助,援助

 
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
elementary [.elə'mentəri]

想一想再看

adj. 基本的,初级的,元素的

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 神奇的滴眼液 2018-04-27
  • 儿童教育迫在眉睫 2018-04-28
  • 俄罗斯世界杯即将到来 2018-05-03
  • 生孩子不再是件难事 2018-05-04
  • 接种疫苗的重要性 2018-05-05
  • 关键字: 学校 洞穴 阿富汗

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。