手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 万物简史 > 正文

万物简史(MP3+中英字幕) 第399期:浩瀚的海洋(18)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

It was all quite extraordinarily sloppy. Most of the drums were exactly the sort you see rusting behind gas stations or standing outside factories, with no protective linings of any type. When they failed to sink, which was usually, Navy gunners riddled them with bullets to let water in (and, of course, plutonium, uranium, and strontium out). Before it was halted in the 1990s, the United States had dumped many hundreds of thousands of drums into about fifty ocean sites—almost fifty thousand of them in the Farallons alone. But the U.S. was by no means alone. Among the other enthusiastic dumpers were Russia, China, Japan, New Zealand, and nearly all the nations of Europe.

这种事于得真是马虎。大多数的桶就是我们堆放在加油站后面或在工厂外面生锈的那种桶,根本没有任何保护性内衬。要是桶没有沉下去(而情况通常就是那样),海军枪手的子弹会打得它们千疮百孔,把海水放进去(当然还会把钚,铀和锶放出来)。到20世纪90年代这佯的倾倒停止以前,美国已经在海洋上大约50个地点倾倒了几千几万桶这类垃圾——光在硅拉龙群岛海域就倾倒了大约5万桶。但是,干这种事的绝不止美国一个国家。干得起劲的国家当中还有俄罗斯、中国、日本、新西兰和几乎所有的欧洲国家。
whale

And what effect might all this have had on life beneath the seas? Well, little, we hope, but we actually have no idea. We are astoundingly, sumptuously, radiantly ignorant of life beneath the seas. Even the most substantial ocean creatures are often remarkably little known to us—including the most mighty of them all, the great blue whale, a creature of such leviathan proportions that (to quote David Attenborough) its "tongue weighs as much as an elephant, its heart is the size of a car and some of its blood vessels are so wide that you could swim down them." It is the most gargantuan beast that Earth has yet produced, bigger even than the most cumbrous dinosaurs. Yet the lives of blue whales are largely a mystery to us. Much of the time we have no idea where they are—where they go to breed, for instance, or what routes they follow to get there.

这一切对海洋里的生物会有什么影响?哎呀,但愿很小,但我们真的不清楚。我们派头很大,盲目乐观,对海洋里的生物全然无知,这是令人吃惊的。我们连对海洋里最大的生物也往往不可思议地了解甚少——其中包括最最巨大的蓝鲸。这种庞然大物如此之大,(引用戴维·阿登堡禄的话来说)它的“舌头重如大象,心脏大似汽车,有的血管大得你可以在里面游泳”。它是地球上有过的最大的动物,比最大的恐龙还要大。然而,蓝鲸的生活对我们来说在很大程度上是个谜。在许多时间里我们不知道它们的去向——比如,它们是去哪里产崽的,它们是从哪条路线去那里的。

重点单词   查看全部解释    
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物

 
gargantuan [gɑ:'gæntjuən]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
sloppy ['slɔpi]

想一想再看

adj. 被泼水弄湿的,泥泞的,多阴雨的

联想记忆
mighty ['maiti]

想一想再看

adj. 强有力的,强大的,巨大的
adv.

联想记忆
enthusiastic [in.θju:zi'æstik]

想一想再看

adj. 热情的,热心的

 
whale [weil]

想一想再看

n. 鲸
vi. 捕鲸
v. 鞭打,

 
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,举证,报价

联想记忆
substantial [səb'stænʃəl]

想一想再看

adj. 实质的,可观的,大量的,坚固的
n.

联想记忆
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,沟渠,污水槽,散热器
vi. 下

 
ignorant ['ignərənt]

想一想再看

adj. 不知道的,无知的,愚昧的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。