手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

雅加达 热情似火地活着

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Indonesia's Capital, Jakarta, lies on the northwest coast of Java, the most populous island in the world.

印度尼西亚首都,雅加达位于爪哇岛西北海岸,此岛人口众多冠绝全球。

This sprawling metropolis is the republic's political and economic engine room, and home to over 10 million people.

这座大都市是印尼的政治与经济的引擎,也是1000多万人口的安居之所。

The sheer size and frenetic pace of Jakarta can sometimes make it feel like a city unraveling at the seams.

雅加达面积辽阔,生活步伐急促,好似随时都有可能崩裂瓦解。

But it's those ten million residents who hold it all together.

但也正是这数千万居民使得它能保持团结统一。

Long after the traffic jams are forgotten, it's the warmth, pride and smiles of the people, which are remembered.

多年之后,您也许已忘记雅加达拥堵的交通,但您肯定不会忘掉当地人脸上洋溢的温情、自豪与笑容。

Despite its rather gritty reputation, this is a city that often charms its way into the hearts of travellers.

虽然这里算不上声名远扬,但还是以其独特的魅力吸引着诸多游客。

To get to the heart of Jakarta, and indeed the entire nation, head to Merdeka Square.

想深入雅加达,以至全国的核心地带,那您就要前往独立广场。

Once a humble buffalo field, this one-kilometer-square park tells the story of a nation,

这里曾经是一个水牛小农场,现在这个一平方公里的广场为您道来这个国家的点滴故事,

from its earliest kingdoms, to its throwing off the yoke of Dutch colonial rule.

从早期的帝国皇朝时期到它摆脱荷兰殖民者统治的枷锁。

From the square's center rises the towering National Monument, Monas,

在广场中间屹立着莫纳斯国家纪念碑,

whose Flame of Independence shines its reassuring and unifying light across the entire archipelago.

碑顶的独立火焰永远闪耀着统一之光,照亮了整个群岛。

All around the square are some of the capital's most elegant and important buildings, such as the National Gallery.

广场四周则林立着一些首都最典雅、最重要的建筑,如国家美术馆。

On the square's western side is the National Museum of Indonesia,

在广场的西侧是印尼国家博物馆,

whose majestic courtyard and stately rooms display national treasures from across the ages.

馆内有华美的庭院及壮观的展室,陈列着数年以来的珍贵国宝。

To the northeast, rises the gleaming minaret of Istiqlal Mosque,

望向广场东北方向,便是闪耀着华光的伊斯蒂克拉尔清真寺,

the nation's main house of worship and the largest mosque in South East Asia.

这里是全国主要的礼拜堂,亦是东南亚最大的清真寺。

During Ramadan, over 100,000 worshipers gather at a time in this modernist masterpiece,

在斋月期间,10万多名信徒聚集于此,

lovingly constructed from Javanese marble and stainless steel.

在这个由爪哇的大理石和不锈钢精心建造的现代建筑奇观中潜心做礼拜。

Religious tolerance is one of the central guiding principles of the Indonesian Republic.

宗教的多样性素来是印尼共和国的核心原则之一。

As a symbolic gesture of harmony, the mosque was built directly opposite the magnificent twin spires of Jakarta Cathedral.

为彰显和谐友好,伊斯蒂克拉尔清真寺就建在雅加达大教堂那华丽的双塔对面。

But it's not just around Merdeka Square that you'll discover the spirit and riches of this city.

除了独立广场外,您亦可在市内各处探索这座城的独特个性与其丰富内涵。

In the heart of Jakarta's old town, lies Fatahillah Square, home to Jakarta's best heritage architecture and some of its finest museums.

在雅加达的旧城区,法塔希拉广场即引入眼帘,周边有雅加达最卓越的建筑及最棒的博物馆。

Housed in the old city hall, the Jakarta Historical Museum provides a fascinating glimpse into the city's colonial past.

雅加达历史博物馆,前身为市政厅,在这里您将近距离地一览雅加达在殖民时期的昔日风貌。

雅加达 热情似火地活着.png

For over 300 years, the city was called Batavia, the capital of the Dutch East Indies.

300多年前,这里是荷属东印度的首都,巴达维亚。

Known as The Jewel of Asia, this was the epicenter of the Dutch trading empire.

拥有亚洲瑰宝的美誉,亦是荷兰贸易帝国的中枢。

Also facing the square, the Wayang Museum celebrates the incredible puppets of Java and beyond,

正对着广场的戏偶博物馆,珍藏着来自爪哇及更远地区的木偶,

while the Museum of Fine Arts and Ceramics showcases the paintings of Indonesian masters, as well as ceramics from all over Asia.

而艺术与陶艺博物馆则展出了印尼艺术大师的画作,以及来自全亚洲的陶艺家的作品。

After you've explored the museums around Fatahilla Square, pull up a chair at Café Batavia.

游遍法塔希拉广场周边的博物馆后,不妨到巴达维亚咖啡厅小憩片刻。

Once the offices of the Dutch East India Company for the last three decades,

过去30多年一直是荷属东印度公司的总部,

this 200-year-old building has been serving up the coolest old-world charm in Jakarta.

这栋长达200年历史的建筑物,完美地呈现了雅加达昔日的迷人魅力。

Times haven't changed much in Sunda Kelapa either, which is just a short walk north of the old town.

从旧城区向北步行片刻,您便会来到巽他格拉巴码头,时间的步伐仿佛并未在这里留下痕迹。

Take a boat ride around this ancient port,

您可以在这座古老的码头上乘船游览,

and see traditional Makassar Schooners unloading and resupplying for inter-island voyages, just as they have for over eight centuries.

静看传统的望加锡帆船卸货,再为岛际航程补给,就如同已过往了800多年一样。

When it's time to take a break from the non-stop bustle of Jakarta,

想暂时远离雅加达无休止的喧嚣休息一会了?

embark on a nautical adventure of your own from nearby Ancol, and explore the Pulau Seribu National Park.

您可以从附近的安科尔开启航海历险之旅,前往千岛群岛国家公园。

Just a 30-minute ride from Jakarta, lies Pulau Bidadari, a tiny resort island famed for its tranquility.

距离雅加达30分钟路程便到了仙女岛,这个度假村虽然面积不大,但却以其幽静而闻名。

On nearby Pulau Onrust, once the site of Dutch ship yards, the fortifications still stand,

邻近的不安岛曾是荷兰人的码头,岛上碉堡依然屹立不动,

despite the British bombardments and tidal waves which rocked the island in the 1800s.

熬过了英国人在19世纪的轰炸以及历年潮汐的冲刷。

Indonesia is made up of over 17,000 islands and 34 provinces.

印度尼西亚由1.7万个小岛及34个省份组成。

To sample them all in a single day, head to Taman Mini, a theme park that brings the entire archipelago to Jakarta.

想要一次体验整个印尼的风土人情?到印尼缩影公园一游就对了,这一主题公园将整个群岛都搬到了雅加达。

From the temples of Bali, to the bull races of Madura,

从巴厘岛的庙宇到马都拉的赛牛竞技,

the ethnic, cultural and architectural diversity of this island republic is waiting to be discovered.

这座共和岛国丰富多彩的民俗、文化与建筑,统统静待您的探索。

Jakarta is a gateway to Indonesia through which many rush. But it's a gateway that offers much to those who linger.

雅加达是您深入印尼的必经之地,尽管不少人匆匆而过。但却为在此留步漫游的旅客呈现了无限精彩。

From modern malls to roadside stalls, from markets where you can snack for a few rupiah

从现代化的商场到街边小摊,从只需几卢比即可享用小吃的市集,

to restaurants where you can dine like a sultan, from manic streets to places of absolute calm,

到让你可以像苏丹皇般奢华用餐的食府,从繁华街头到宁谧境地,

this is a city that rewards the adventurous, and those who appreciate the value of a smile.

雅加达将为富有冒险精神的您、以及珍惜暖心微笑的您,谱写段段难忘回忆。

Visiting Jakarta can be challenging at times, but this is a city where light dances from the most unexpected places, and moments.

要造访雅加达有时并不轻松,然而,此城灯火璀璨总会照亮意想不到的地方、意想不到的时刻。

As the Javanese say: Urip Iku Urup, to be alive is to be a flame. So come, and share the light, and smiles, of Jakarta.

就如爪哇人所说:Urip Iku Urup, 活着就要活得像火焰。雅加达诚邀您来,置身万千灯火之间,感受这里的微笑与热情好客。

重点单词   查看全部解释    
sprawling ['sprɔ:liŋ]

想一想再看

adj. 蔓生的,不规则地伸展的 v. (手脚)不自然地

 
flame [fleim]

想一想再看

n. 火焰,热情
v. 燃烧,面红,爆发

 
frenetic [fri'netik]

想一想再看

adj. 发狂的,狂热的

联想记忆
diversity [dai'və:siti]

想一想再看

n. 差异,多样性,分集

联想记忆
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏,感激,赏识
vt. 领会,充分意

联想记忆
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
worship ['wə:ʃip]

想一想再看

n. 崇拜,爱慕,做礼拜
vi. 做礼拜

 
modernist ['mɔdənist]

想一想再看

n. 现代主义者;现代主义艺术家 adj. 现代主义的

 
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
gallery ['gæləri]

想一想再看

n. 美术馆,画廊,顶层楼座,狭长的房间

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 曼谷 东方的天使之城 2018-05-17
  • 高雄 与水为伴 2018-05-19
  • 首尔 汉江奇迹(1) 2018-05-26
  • 首尔 汉江奇迹(2) 2018-05-29
  • 重温罗马假日 永恒之城 2018-05-31
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。