手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 一分钟迷你新闻 > 新闻快讯 > 正文

每日新闻一分钟:特朗普演讲以伦敦巴黎惨案为拥枪辩护,激怒英法

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

U.S. President Donald Trump sparked anger in France and Britain by suggesting looser gunlaws could have helped prevent deadly attacks in Paris in 2015.

美国总统唐纳德·特朗普暗示更宽松的枪支法律有助于防止2015年巴黎的致命袭击,这一做法招致了法国和英国的愤怒。
He linked a wave of knife crime in London to a handgun ban.
他把伦敦持刀犯罪与禁枪令联系起来。
In a speech to the National Rifle Association on Friday, Trump mimicked the shooting of victims at Harris rampage.
周五,在全国步枪协会的演讲中,特朗普模仿了哈里斯枪击案中射杀受害者的姿势。
He said if civilians had been armed it would have been a whole different story.
他说,如果平民携带武器,情况就会完全不同。

特朗普演讲以伦敦巴黎惨案为拥枪辩护,激怒英法.png

The French government issued its strongest criticism of Trump since he took office.

法国政府发表了自特朗普执政以来最强烈的批评。
This at a time when President Emmanuel Macron has been reinforcing bilateral ties following a state visit.
这是在埃马纽埃尔·马克龙总统进行国事访问加强双边关系后发生的。
The Foreign Office said in a statement, France expresses its firm disapproval of President Trump's comments about the Paris attacks on November 13, 2015 and demands that the memory of the victims be respected.
法国外交部在一份声明中表示,法国坚决反对特朗普总统有关2015年11月13日巴黎袭击案的言论,请尊重受害者。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
rampage ['ræm.peidʒ]

想一想再看

v. 狂暴地乱冲 n. 暴怒,狂暴行为

联想记忆
rifle ['raifl]

想一想再看

n. 步枪
v. 洗劫,抢劫

联想记忆
disapproval [.disə'pru:vəl]

想一想再看

n. 不赞成

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
respected [ri'spektid]

想一想再看

adj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
mimic ['mimik]

想一想再看

adj. 模仿的,假的 [计算机] 模拟的 vt. 模仿

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆


关键字: 一分钟 新闻 Wochit

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。