手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时代周刊 > 正文

时代周刊:世界精英可以从唐纳德身上学到什么(3)

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

ELITES NEED TO GET REAL about how to fix the world.

精英们在解决全球问题的时候需要脚踏实地。
The U.N. will, at best, play the most limited of roles, given the revival of great power rivalry and the emergence of dangerous regional states and subnational entities like ISIS.
考虑到大国相争浪潮正在复兴,ISIS之类的危险地区国家以及和地方政权也在蠢蠢欲动,联合国至多也只能发挥微乎其微的作用。
No matter how frequently the phrase international community is mentioned, the reality is that there is little.
无论大家如何口口声声提到“国际社会”,“国际社会”还是一纸空文。
There is, as well, a need to shift the balance of authority within the E. U. away from Brussels toward member countries
此外,欧盟还应该放权,从而给成员国更多的权利
so as to give governments greater control over their borders,
让各国政府对其边界掌握更多的话语权,
tighten enforcement of trade pacts, increase spending on defense
加强贸易协定的执行力度,增加国防开支
and do more to meet the existing North Korean nuclear threat and the potential one from Iran.
为应对当前朝鲜的核威胁和来自伊朗的潜在威胁做出更大努力。
3

For his part, Trump needs to understand that globalization is, in many dimensions, not a choice but a reality.

就他而言,特朗普需要明白,全球化在很多时候都不是选择,而是现实。
The U.S. can, at a significant cost, close its borders to people and trade.
美国可以关闭供文化和贸易交流的边界,尽管为此需要付出巨大的代价。
But it cannot wall off the country from computer viruses, biological viruses or greenhouse gases and the effects of climate change.
但它还是无法阻止电脑病毒,生物病毒,温室气体的入侵以及气候变化的影响。
Nor can the country be made invulnerable to missiles or terrorists.
这个国家在导弹或恐怖分子面前也并非百毒不侵。
No one expects Donald Trump to depart Davos a card-carrying globalist,
没有人指望唐纳德·特朗普在离开达沃斯的时候能变成一个真正的全球主义者,
but it would serve him well to return home, recognizing that “making America great again” requires that the world not come apart.
但,如果他能在返回的时候认识到“让美国重新伟大起来”需要世界保持统一而不分裂对他来说就已经很好了。
That can only be avoided if the U.S. shapes the world in partnership with others.
要做到这一点,美国只有与其他国家合作,共创世界的未来。

重点单词   查看全部解释    
deepen ['di:pən]

想一想再看

vt. 使 ... 加深,使 ... 强烈 vi. 加深

 
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 
rivalry ['raivəlri]

想一想再看

n. 敌对,竞争,对抗

联想记忆
emergence [i'mə:dʒəns]

想一想再看

n. 出现,浮现,露出

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
invulnerable [in'vʌlnərəbl]

想一想再看

adj. 固若金汤的,无法伤害的

联想记忆
rudimentary [ru:də'mentəri]

想一想再看

adj. 基本的,初步的

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。