手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

特朗普或提名诺贝尔奖

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Nobel! Nobel! Nobel! Nobel! That's very nice. Nobel! I just want to get the job done.

诺贝尔!诺贝尔!诺贝尔!诺贝尔!我就是想把活干好而已。
A number of House Republicans nominated President Trump for the 2019 Nobel Peace Prize for trying to bring peace to the Korean Peninsula.
一些众议院共和党人提名特朗普总统为2019年诺贝尔和平奖候选人,因为他试图为朝鲜半岛带去和平。
South Korea's President Moon Jae-in supported the idea.
韩国总统文在寅支持这一想法。
Well, I just think that the President Moon was very nice when he suggested it. I want to get peace. The main thing, we want to get peace.
我只是觉得,文总统非常慷慨地提出了这个建议,我想要和平,这是最重要的事,我们想要和平。
Trump critics questioned his desire for peace, pointing out that President Trump has called for an increase in military spending
特朗普的批评者质疑他是否真心渴望和平,指出特朗普总统呼吁增加军费开支,
and in America's nuclear arsenal and saying that he does not rule out the possibility of using force against North Korea.
并呼吁增加美国的核武库,并表示他不排除使用武力对付朝鲜的可能性。
But supporters like Republican senator Lindsey Graham say the prize would recognize the new potential for peace he has created.
但是像共和党参议员林赛·格雷厄姆这样的支持者说,该奖项将承认他为和平所创造的可能性。
For many, that if is a big one.
对于许多人而言,这是一项重大成就。

triump.jpg

A permanent peace deal on the Korean Peninsula is far from assured and though the two sides have agreed to meet, nothing is certain.

朝鲜半岛的永久性和平协定还遥遥无期,尽管双方已经同意会面,但一切都是未知数。
President Trump himself said numerous times that if upcoming talks aren't fruitful, he will in his words respectfully leave the meeting.
特朗普总统本人曾多次表示,如果即将举行的会谈没有成果,他会恭恭敬敬地离开会场。
But the lack of a definitive peace deal has not deterred the Nobel Committee in the past.
但是,纵观诺奖委员会的过去,就算和平协议没达成,和平奖的提名倒也不受影响。
The Vietnam War had not ended when Le Duc Tho and Henry Kissinger were awarded the prize.
越南战争还没有结束,黎德寿和亨利·基辛格就获得了该奖项。
Yasser Arafat who shared the prize with Israeli leaders Yitzhak Rabin and Shimon Peres for efforts towards Middle East peace
为了表彰为中东和平作出的努力,亚西尔·阿拉法特和以色列领导人伊扎克·拉宾,西蒙·佩雷斯共同获得了这一殊荣,
was quoted saying "We shall never stop until we can go back home and Israel is destroyed".
阿拉法曾说到,除非我们回到故土,以色列被消灭,否则将永不会停止。
And one does not need to be a peacemaker to be nominated for the Nobel Peace Prize.
提名诺贝尔和平奖甚至不需要是和事佬。
That list includes Juan Peron, three times president of Argentina who restricted civil liberties;
该名单包括胡安·佩隆,他三次担任阿根廷总统,他限制公民自由;
Italian fascist ruler Benito Mussolini and even Soviet dictator Joseph Stalin who executed hundreds of thousands of his own people.
意大利法西斯统治者贝尼托·墨索里尼,甚至是前苏联独裁者斯大林,他处决了数十万名同胞。
The 2018 winner of the Nobel Peace Prize will be announced in October.
2018年诺贝尔和平奖得主将于10月公布。
Anna Rice for Andrei Dziarkach, the VOA News, Washington.
安娜·赖斯叙述,安德烈·达齐阿卡奇华盛顿报道。

重点单词   查看全部解释    
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
ruler ['ru:lə]

想一想再看

n. 尺子,划线板
n. 统治者,支配者

 
definitive [di'finitiv]

想一想再看

adj. 决定性的,权威性的,确定的,限定的 n. 限定

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
peninsula [pi'ninsjulə]

想一想再看

n. 半岛

联想记忆
fruitful ['fru:tfəl]

想一想再看

adj. 多产的,富有成效的

 
restricted [ris'triktid]

想一想再看

vt. 限制,约束 adj. 受限制的,有限的,保密的

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 伊拉克大选即将举行 2018-05-15
  • 不断进步的科技水平 2018-05-16
  • 非洲女性正在崛起 2018-05-18
  • 高科技轮胎问世 2018-05-19
  • 神奇的防盗设备 2018-05-21
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。