手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 一分钟迷你新闻 > 财经商界 > 正文

每日新闻一分钟: 川普无中生有?中国不存在强制技术转让这种事!

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

On Monday, China told the World Trade Organization's dispute settlement body,

周一,中国告知世贸组织争端解决机构,
that U.S. accusations that Beijing forced companies to hand over technology as a cost of doing business in China were groundless.
美国指控中国政府强制企业移交技术,以换取在华营商权的说法毫无根据。

习川

U.S. President Donald Trump has accused China of stealing American ideas and announced a plan for a $50 billion tariff penalty against Chinese goods.

美国总统唐纳德·川普此前指控中国窃取美国想法,并宣布对中国商品征收500亿美元的惩罚性关税。
At a WTO meeting, Chinese Ambassador Zhang Xiangchen said that “There is no forced technology transfer in China."
中国大使张向晨在世贸组织会议上表示“中国不存在强制技术转让这种事”。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
tariff ['tærif]

想一想再看

n. 关税,价目表
vt. 交关税

联想记忆
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 迁移,移动,换车
v. 转移,调转,调任

联想记忆
groundless ['graundlis]

想一想再看

adj. 无根据的

 
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆
penalty ['penəlti]

想一想再看

n. 处罚,惩罚

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。