手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 科学探秘之旅 > 正文

夸克聚变 威力10倍于核聚变?

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

What’s ten times stronger than nuclear fusion!!? QUARK FUSION!!

要说有什么的威力是核聚变的十倍?!!当然是夸克聚变了!
The particles that make up the neutrons and protons inside of atoms are known as quarks.
构成原子的中子和质子也被称为夸克。
And researchers found that when quarks bind together, energy is produced.
研究人员发现,当夸克粒子结合到一起时,会产生能量。
Scientists have already been smashing together particles at the Large Hadron Collider, but that’s been with hydrogen atoms, not quarks.
科学家们已经用大型强子对撞机进行过粒子碰撞试验了,但碰撞的是氢原子,不是夸克。
At the Large Hadron Collider, particles are zooming through a 27 km long ring at near the speed of light.
在大型强子对撞机里,粒子以接近光速的速度通过一个27公里长的环。
When particles collide scientists are poised to collect lots of data.
粒子碰撞时,科学家们就要准备收集大量数据了。
And sometimes in the data strange particles will emerge...Totally unexpectedly!
有时在数据中会出现奇怪的粒子......完全出乎科学家们预料的那种!
And this precisely what happened when what’s known as a “doubly charmed baryon” emerged in 2016.
而这正是2016年出现所谓的“双粲夸克重子”时的情形。
It was made up of two charm quarks!
双粲夸克重子由两个粲夸克组成!
The publishing of their paper led other researcher
该论文一经发表,
to draw calculations of just how much energy would be needed to fuse these quarks together and how much energy would be released.
其他研究人员便开始猜测,融合这两个夸克需要多少能量,它们的聚变又会释放出多少能量。
They found it would take about 130 MeV to fuse the collision of the charm quarks.
他们发现,需要约130兆电子伏的能量才能实现两个粲夸克粒子的碰撞。
But wait- there’s more!
等等,还没说完呢。
More researchers theorized that if they fused a different type of quark --
更有研究人员推测,如果融合的是一种不同类型的夸克 -
a heavier bottom quark --
比如一个质量更大的底夸克 -
it may produce around 138 MeV, which is about 8 times more energy than fusing hydrogen (aka what powers hydrogen bombs)!
就可能产生大约138兆电子伏的能量,这比氢原子聚变(也即氢弹的力量)还要大7倍!
1

That’s a lot of energy!

确实是很大的能量!
Of course, you shouldn’t worry about bombs
当然了,大家不必担心爆炸,
because the scientists say these types of quarks won’t live long enough even after a collision for a chain reaction to happen.
因为科学家们说了,即便是发生了碰撞,这些类型的夸克也只能短暂停留,不足以引起连锁反应。
In other words, they decay too quickly and won’t be usable for weapons.
换句话说,它们衰减太快,无法被制成武器。
Scientists DO say it’s technically possible to create this fusion with the Large Hadron Collider
科学家们的确说过,从技术上讲,是可以用大型强子对撞机来实现这种碰撞的,
and there may be a good chance that in the next couple of years this study will go into action.
而且,过不了几年,这项技术真的有可能落地。
But before you dream about a fusion future,
但是,大家先别畅想卡克碰撞的美好未来,
Many scientists don't think this will ever work
因为许多科学家都认为这一理论是行不通的。
Also the amount of energy it'll take to even combine these together is so high
而且,融合这些粒子实在是需要太多的能量,
that the energy we will get out of it won't be significantly more.
所以,聚变释放出来的能量也不会比吸收的能量多很多。
Current clean energy systems are generating a good amount of energy
目前的清洁能源系统已经能够生产大量能源了,
but with quark fusion, if scientists can develop a technology to make it a reality--
但有了夸克聚变,如果科学家真的能够实现的话 -
Well then we’ll be talking!
到那时,宇宙可就是我们的了!
Trace actually went to the Large Hadron Collider a while back,
其实,Trace前阵子去参观了大型强子对撞机,
and met scientists making Antimatter -- learn how they do it, in this video.
还认识了提取反物质的科学家 - 想了解他们是如何做到的,请前往这期视频。
Do you think we should keep working to see if quark fusion could be a thing?
大家觉得我们要继续更新这个话题,看夸克聚变能否真的实现呢?
Or should we focus on other clean technologies?
还是应该关注一下其他清洁技术呢?
Let us know in the comments and thanks for watching Seeker.
赶快给我们留言告诉我们吧,感谢大家收看本期视频。

重点单词   查看全部解释    
fusion ['fju:ʒən]

想一想再看

n. 融合物,结合,熔合

联想记忆
collide [kə'laid]

想一想再看

vi. 碰撞,互撞,砥触

联想记忆
unexpectedly ['ʌnik'spektidli]

想一想再看

adv. 未料到地,意外地

 
hydrogen ['haidridʒən]

想一想再看

n. 氢

 
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
emerge [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

联想记忆
collision [kə'liʒən]

想一想再看

n. 碰撞,冲突

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
fuse [fju:z]

想一想再看

n. 保险丝,引线,导火线
vt. 熔化,融合

 
collect [kə'lekt]

想一想再看

v. 收集,聚集
v. 推论

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。