手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > Listen to this 英语听力 > Listen to this 3 英语高级听力 > 正文

Listen to this 3 英语高级听力(MP3+中英字幕) 第19课(2)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

If you want to watch the next space shuttle take-off, mark your calendar for February 18th, 1988.

想看下一次航天飞机发射升空的话,就将目光锁定在1988年的2月18日吧。
That is according to NASA's official new 7-year space shuttle schedule announced today.
这是根据美国宇航局今天官方宣布的下一个7年航天飞机计划表做出的。
NPR's Daniel Zwerdling reports: During the first year, 1988, the agency plans to launch only 5 shuttles,
据美国国家公共电台记者丹尼尔·兹沃德林报道:7年计划的第一年,也就是1988年,美国宇航局仅计划进行5次发射升空,
less than half the number they'd been planning to launch this year until the Challenger accident happened.
这个数目可是连原本计划的一半都不到,因为发生了挑战者号的失事。
In 1989, they'll launch 10 shuttles, and then slowly work their way up to 16 flights a year in the early '90s.
1989年,他们将进行10次发射升空,然后在90年代初期慢慢加到每年16次发射升空的量。
By then, the Agency officials said today, they'll have built the new 4th safer shuttle
今天,美国宇航局的几位工作人员表示,等到90年代初的时候,他们就已经建好了第4个新型航天飞机,其安全性更高。
although they don't know yet exactly where they'll get the money and they'll start building a permanent station.
不过,他们暂时还不知道项目资金从何处获取以及何时开始建造永久测站。
The new shuttle program looks a lot more sober than the previous one did.
新的7年升空计划比之前的要理智的多。
No, said NASA administrator James Fletcher, there are no specific plans to send up another teacher or journalist.
美国宇航局局长詹姆斯·弗莱彻表示,不,目前还没有明确的计划,暂时还不会搭载教师或记者升空。

shuttle.JPG

Until the Challenger exploded, of course, NASA was holding a widely publicized competition to send a reporter into space.

当然了,在挑战者号失事之前,美国宇航局一直备受瞩目,承受着送记者进入太空的压力。
There's a lot of opposition from some quarters to flying any so-called civilians in space,
一些人极力反对载人进入太空,
but my bias is, that yes, in time, civilians will be flying again back in space, but certainly not in the first year.
但我偏偏独树一帜地认为,人类迟早会再次进入太空的,只是不会那么早地就在1988年实现。
I think we want to let our act together first before we start taking a risk of that sort.
我希望我们能先团结起来,然后再涉险一试。
And as administrative officials have been predicting, the shuttles will carry a much different mix of cargoes than NASA had been planning until the accident.
跟管理人员预测的一致,航天飞行携带的载荷会与美国宇航局计划的非常不同。
The military will be much more prominent than ever before.
美国军方发挥了前所未有的作用。
For at least the first two years, the Pentagon will fill more than half the shuttle flights with secret Star Wars tests and military communication satellites.
至少在7年计划的头两年里,美国国防部会在半数以上的航天飞行中进行星球大战系列的秘密测试以及军用通信卫星的测试。
NASA space exploration projects will get next priority, such as the Hubble Telescope,
美国宇航局包括哈勃望远镜在内的空间探索项目将成为下一步的重头戏,
which will see closer to the edges of the universe than any telescope in the past.
因为其观测的清晰度更高。
As for commercial business satellites, which were originally supposed to be the financial backbone of the program,
商用卫星本来是空间探索项目的摇钱树,
most of them will be bumped for lack of space.
但由于空间不足,所以只能搁置大多数商用卫星了。
Under President Reagan's orders, all commercial space cargo launched in the US will eventually have to fly on private industries' own rockets.
根据里根总统发布的总统令,美国发射的商用空间载荷必须要靠私营企业自己的火箭发射升空。
I'm Daniel Zwerdling Washington.
感谢收听丹尼尔·兹沃德林为您从华盛顿发回的报道。

重点单词   查看全部解释    
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
challenger

想一想再看

n. 挑战者

 
priority [prai'ɔriti]

想一想再看

n. 优先权,优先顺序,优先

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,显著的,突出的

联想记忆
exploration [.eksplɔ:'reiʃən]

想一想再看

n. 探险,踏勘,探测

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
calendar ['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆
publicized

想一想再看

v. 公布;广告;宣传(publicize的过去分词)

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。