手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 里昂夜读美文 > 正文

里昂夜读美文(MP3+中英字幕) 第245期:致新年

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

With what stillness at last you appear in the valley

在最终如许的沉静中,你在山谷里出现
Your first sunlight reaching down to touch the tips of a few high leaves that do not stir
你的第一缕阳光抵落,触碰到一些高高的没有被搅扰的叶梢
As though they had not noticed and did not know you at all
仿佛它们没有留意到,也根本不认识你
Then the voice of a dove calls from far away in itself to the hush of the morning
而后一只鸽子的嗓音从远处自发地叫醒早晨的嘘静

致新年

So this is the sound of you

所以这就是你的声音,
here and now whether or not anyone hears it this is where we have come with our age
此时此地无论是否有任何人听到,这就是岁月相随我们来过的地方
Our knowledge such as it is
我们的知识不过如此
And our hopes such as they are
我们的希望不过如此
Invisible before us untouched and still possible
隐秘于我们面前无法触及,却依旧可能

重点单词   查看全部解释    
stillness ['stilnis]

想一想再看

n. 静止,沉静

 
hush [hʌʃ]

想一想再看

n. 肃静,安静,沉默
vi. 安静下来,掩饰

联想记忆
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不见的,无形的
n. 隐形人(或物

 
stir [stə:]

想一想再看

n. 感动(激动,愤怒或震动), 搅拌,骚乱

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。