手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 科学探秘之旅 > 正文

冥想和园艺对犯人重新融入社会有用吗(2)

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The program first started in San Quentin prison in 2002,

该计划于2002年开始在圣昆丁监狱实行,
with the simple goal of establishing a place within the prison walls, that allowed the men to connect with nature.
其目标仅仅是为了在监狱高墙之内开辟一小块地方,能够让人们亲近大自然。
But after seeing the profound effect the garden had on those who participated, founder Beth Waitkus started thinking bigger.
但在看到花园对参与者产生的深远影响后,创始人Beth Waitkus开始思考更大的问题。
The mission of the program is to transform lives through connection to nature,
我们这个项目的使命是通过与大自然的联系改变大家的生活,
ending cycles of mass incarceration, and creating safer, more connected communities both inside and outside prison walls.
结束长期的监禁周期,并在监狱内外建立更安全,更连通的社区。
60 to 80 percent of prisoners are going to be back in court being convicted of something within three years.
原本60%至80%的囚犯三年时间内都会因为这期间的某些行为再次被告上法庭。
Prisoners who have participated in educational or rehabilitation programs
而参加了教育或康复计划,
and have maintained quality contact with loved ones throughout their prison term,
并在整个服刑期间与亲人保持良好联系的囚犯
have a 15 percent recidivism rate.
的再犯率仅仅为15%。
So the contrast is stunning.
这一对比是非常鲜明的。
And the garden program provides both.
而花园计划这两种方案都能提供。
And for many of the program's participants, gardening provides a chance to physically and mentally eliminate negative thought patterns.
对于参与该计划的许多人而言,园艺为他们提供了从内到外消除负面思维模式的机会。
My favorite part that I love in the garden is the pruning aspect.
这个项目当中我最喜欢的部分就是修剪花草。
The pruning aspect for me has two applications.
修剪对我来说有两个作用。
One is I can help this nurture this plant, to either cut off some fungus, something that will destroy the plant, and I can watch it grow
一是我可以帮助培育植物,给它们杀菌啊,或者除掉一些会破坏植物的东西,我能亲眼看着它长大,
Aand I can apply to my life for things that I need to prune out of my life also,
二是我在自己的生活中也可以借鉴这份心得,修剪我生活中的某些东西,
whether it be people situations, or things like that.
比如人际关系什么的。
4

Gardening has proven psychological and neurological benefits.

人们已经证实了园艺的心理学和神经学益处。
It helps reduce stress and calms the nerves.
它有助于减轻压力,平息神经。
It also decreases cortisol, a hormone that plays a role in stress response.
还有助于降低皮质醇——一种在应激反应中起作用的激素。
When I come in here, I greet the plants throughout the week, anytime I have stress or anxiety.
来到这里之后,一有压力或一感到焦虑,我就会每天过来跟这些植物打招呼。
I have this with me and then I'm able to receive that connection once again.
我已经养成了这种习惯,我能够再次和大自然产生那种共鸣。
Our curriculum is carefully designed,
我们的课程都是经过精心设计的,
so people get information about environmental systems, permaculture gardening, vocational gardening, inner gardening,
大家能够学到有关环境系统、永续农业园艺,职业园艺,心灵园艺技能方面的知识
skills they need to shift behavior and emotional intelligence, and then skills they need to reenter society.
改变行为和情商所需的技能,以及重新进入社会所需的技能。
I got out of CSP Solano 14 months ago, I transitioned back into society slowly and easily.
14个月前我从索拉诺的加利福利亚州监狱出来以后,我慢慢地融入了社会,而且过程很轻松。
I thought it was gonna be a lot difficult than it was, but I was met with a lot of help and a lot of support.
我本以为会困难得多,但我得到了很多帮助和很多支持。
I was already on the path of recovery.
我已经在恢复了。
And Inside Garden Program just helped reinforce what I already knew and what I already believed,
心灵家园计划让我更加坚信我的认知,我的信仰,
and gave me direction, and gave me something more to inspire too.
并给了我指导,也给了我更多启发。
I wanted to have my own garden I wanted to have my own home,
我想拥有自己的花园,我想拥有自己的家,
which I'm happy to be in now, where I have space a yard, where I can work.
很高兴我现在已经有了,里面还有一个院子,我可以在那里工作。
I look at garden as a meditation, or a place where I can come for therapy, it is soothing to my soul
我把花园视为一种冥想,一个我可以疗伤,心灵能够得到安顿,
and then fruits of my life show in a successful and positive way.
能够成功而积极地上演我生命这出戏的地方。
For more science documentaries, check out this one right here.
了解更多科学纪录片,请查看这里。
Don't forget to subscribe and keep coming back to seeker for more videos.
不要忘记订阅,继续收看本栏目更多视频。

重点单词   查看全部解释    
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆
psychological [.saikə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 心理(学)的

 
fungus ['fʌŋgəs]

想一想再看

n. 真菌,霉菌 (复数为funguses或fungi)

 
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交换,变化,移动,接班者
v. 更替,移

 
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦虑,担心,渴望

 
vocational [vəu'keiʃənəl]

想一想再看

adj. 职业的

 
meditation [.medi'teiʃən]

想一想再看

n. 沉思,冥想

 
inspire [in'spair]

想一想再看

vt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动
v

联想记忆
reinforce [.ri:in'fɔ:s]

想一想再看

vt. 加强,增援
vi. 得到加强

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。