手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 哈佛大学《幸福课》 > 正文

哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第336期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Marguerite Donnelly: "I was born on September 26, 1909, the eldest of seven children, five girls and two boys.

Marguerite Donnelly:"我出生于1909年9月26日,家里最大的孩子,五个女孩,两个男孩"
My candidate year was spent in the motherhouse, teaching chemistry and second year Latin at Notre Dame Institute.
"我在女修道院会受训一年,教化学,第二年在圣母学院教拉丁文"
With God's grace, I intend to do my best for our Order, for the spread of religion and for my personal sanctification."
"蒙主恩赐,我会尽力完成使命,传教,修道"
Again, very factual. But not as positive as much of a merit finder, an optimist as Cecilia O'Payne.
非常写实。没有积极者的那么积极,没有Cecilia O'Payne那么乐观
Let's look at some of the data now.
现在我们来看看这些资料
positive

At the age of 85, at the age of 85—and again, this is a looking back,

85岁时,我要重申,她们85岁,是很多年前的事了
90% of the most cheerful quartile were alive and just 34% of the least cheerful quartile were alive. This is significant difference.
最积极那类有90%还活着,而最不积极那类只有34%。两个数据相差很大
Now that dosen't mean that there aren't some fault finders who lived to 120 and merit finders who died of a heart attack at 30. Of course, there are.
这并不说明消极者就不会活到120岁,也不能说明积极者就不会30岁死于心脏病发,当然个别例外是有的
But on average, the best predictor what accounts for the most of the variance,
但平均来说,在这个长寿研究中,最能解释
in terms of longevity in the study, was positive feelings — positivity in general.
两组相差如此大的数据的因素就是积极情绪——总体的积极性
Here is 9 years later. Same study. At the age of 94, 54% of the most cheerful quartile were still alive while just 11% of the least cheerful quartile were alive.
再过九年,她们94岁的时候,最积极一类中有54%还活着,而最不积极那类只有11%
These are remarkable results.
结果很显着

重点单词   查看全部解释    
factual ['fæktʃuəl]

想一想再看

adj. 事实的,真实的

 
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
variance ['vɛəriəns]

想一想再看

n. 不一致,变化; [数]方差

联想记忆
grace [greis]

想一想再看

n. 优美,优雅,恩惠
vt. 使荣耀,使优美

联想记忆
intend [in'tend]

想一想再看

vt. 想要,计划,打算,意指

联想记忆
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
longevity [lɔn'dʒeviti]

想一想再看

n. 长寿

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。