手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之国际问题篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):我那曝光政府腐败的战斗(7)

来源:可可英语 编辑:max   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

This is Birgitta Jonsdottir. She's an Icelandic MP. And quite an unusual MP.

照片上的是Birgitta Jonsdottir。她是冰岛下院议员。一个不寻常的议员。
In Iceland, she was one of the protesters who was outside of Parliament when the country's economy collapsed,
当冰岛的国家经济临近崩溃时,有许多人在议会外面抗议,她便是其中一员,
and then she was elected on a reform mandate, and she's now spearheading this project.
在改革的要求下,她成功当选,她现在正准备操作这个项目。
It's the Icelandic Modern Media Initiative, and they've just got funding to make it an international modern media project,
这就是冰岛现代媒体的行动,他们刚刚得到了将之做成一项国际化现代媒体项目的资金,
and this is taking all of the best laws around the world about freedom of expression,
项目将汇聚全球关于言论自由的法律,
protection of whistleblowers, protection from libel, source protection, and trying to make Iceland a publishing haven.
关于保护告发者的法律,关于诽谤罪方面保护的法律,关于资源保护的法律,这样,冰岛将成为出版业的天堂。
It's a place where your data can be free,
在这里数据会是自由的,
so when we think about, increasingly, how governments want to access user data,
当我们越来越多地思考政府怎样接触使用数据时,
what they're trying to do in Iceland is make this safe haven where it can happen.
他们就在冰岛建立了这个安全的天堂,让信息自由。

我那曝光政府腐败的战斗

In my own field of investigative journalism,

在我自己的领域里,也就是调查性报道,
we're also having to start thinking globally, so this is a site called Investigative Dashboard.
我们也在逐渐地思考更全球化的东西,这里有个网站叫做“调查仪表盘”。
And if you're trying to track a dictator's assets, for example, Hosni Mubarak, you know,
如果你想要追踪一个独裁者的资产,比如说,侯赛尼·穆巴拉克(埃及总统),
he's just funneling out cash from his country when he knows he's in trouble,
当他觉得自己有危险了,他就从自己的国家输送现金,
and what you want to do to investigate that is,
而你就想知道这些现金的去向,
you need to have access to all of the world's, as many as you can, companies' house registrations databases.
你会想要知道越来越多的世界上的“秘密”,像公司房屋登记的数据。
So this is a website that tries to agglomerate all of those databases into one place so you can start searching for,
这个网站试着把所有数据网罗到一个地方,只要你搜索就能找到,
you know, his relatives, his friends, the head of his security services.
找到他的家属,他的朋友,他的安全服务主管。
You can try and find out how he's moving out assets from that country.
你可以清楚看到他正在从那个国家转移资金。

重点单词   查看全部解释    
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 创始的,初步的,自发的
n. 第一步

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
mandate ['mændeit]

想一想再看

n. 命令,指令,要求,托管地 vt. 把(某一地区)置

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
libel ['laibəl]

想一想再看

n. (文字)诽谤,侮辱 vt. 诽谤,中伤,损害名誉

联想记忆

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。