手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

巴基斯坦发生特大爆炸案

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the day's other news: Bombings rocked election rallies in Pakistan, leaving at least 130 people dead and wounding more than 300 others.

其它方面,巴基斯坦集会发生爆炸案,造成至少130人遇难,300多人受伤。
The worst attack was in the southwest, where victims included a candidate for a provincial legislature.
最严重爆炸案发生在西南部,遇难者包括一名省立法机关候选人。
Islamic State militants claimed responsibility.
“伊斯兰国”宣称对此事件负责。
Meanwhile, Former Prime Minister Nawaz Sharif and his daughter returned to the country to face prison terms for corruption.
同时,前巴基斯坦总理纳瓦兹·谢里夫和女儿回到国内,因腐败二人将面临牢狱之灾。
Another American soldier has died in Afghanistan, the second U.S. combat death this week.
另一名美国士兵在阿富汗阵亡,这是本周阵亡的第二名美国士兵。
Pentagon officials say an Army sergeant was killed yesterday in a firefight.
五角大楼官员称一名陆军中士昨天在交战中牺牲。
About 15,000 American troops are now stationed in Afghanistan.
约1.5万名美军士兵驻扎在阿富汗。
Police in Britain say they have located the source of a nerve agent
英国警方称他们找到了神经毒剂来源,
that killed that woman and sickened her partner, whom you just heard John refer to.
该毒剂导致那名女性死亡,她的爱人也因此患病,这就是刚刚约翰提到的。
After an all-out search, they found a bottle in the woman's home that tested positive for Novichok.
全力搜寻以后,警方在遇难女子住所发现了一个瓶子,瓶子中检测到了诺维乔克。
It is unclear where the bottle came from.
目前还不清楚瓶子的来源。

bomg.jpg

Last March, a former Russian spy and his daughter were poisoned with Novichok in a nearby town.

今年3月份,前俄罗斯特工和女儿在附近城镇遭诺维乔克毒害。
Britain blames Russia, but the Kremlin denies it.
英国指责俄罗斯,俄罗斯对此否认。
The United Nations Security Council imposed an arms embargo on South Sudan today.
联合国安理会今天对南苏丹实施武器禁运。
The U.S.-drafted resolution received nine yes votes, the minimum required for adoption.
美国起草的决议获得了九票,采纳决议最低赞成票必须达到九票。
Ambassador Nikki Haley said it is a vital step to ending the five-year civil war.
妮基·黑利大使称此举向结束五年内战迈出了重要一步。
The goal of this resolution is simple. If we're going to help the people of South Sudan, we need the violence to stop.
该决议的目标很简单,如果我们想帮助南苏丹人民,我们就必须停止暴力。
And to stop the violence, we need to stop the flow of weapons to armed groups
为了停止暴力,我们需要制止武装集团的武器流动,
that they're using to fight each other and to terrorize the people.
他们用武器互相残杀,恐吓民众。
There have been several attempts at cease-fires in South Sudan since 2015, including one last month. All have failed.
自2015年以来,我们为实现南苏丹停火进行了多次努力,上月一次,但全部宣告失败。
The U.N.'s Migration Agency announced today that Algeria has halted the mass expulsions of migrants into the Sahara Desert.
联合国移民机构今天宣布,阿尔及利亚暂停了将大批移民赶往撒哈拉的行动。
Last month, the Associated Press reported 13,000 people were dropped off at the borders with Niger and Mali over 14 months.
上个月,美联社报告称过去14个月以来,1.3万人被丢弃在尼日尔和马里边境。
Now they're being held, instead, in crowded jails. It is an effort to stop them from heading north to Europe.
如今他们被关进拥挤的拘留所,此举是要阻止他们向北进入欧洲。

重点单词   查看全部解释    
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
sergeant ['sɑ:dʒənt]

想一想再看

n. 中士,巡佐,军士 (法庭或议会等地的)警卫官

 
resolution [.rezə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 决心,决定,坚决,决议,解决,分辨率

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
provincial [prə'vinʃəl]

想一想再看

n. 乡下人,地方人民
adj. 省的,地方的

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
spy [spai]

想一想再看

n. 间谍,侦探,侦察
vt. 侦探,看到,找

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。