手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 少儿趣味科学秀 > 正文

有些人为什么不能吃花生酱

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Squeaks and I were just talking about our favorite foods!

我和吱吱刚刚在讨论我们最喜欢的食物!
Some of my favorite foods are blueberries and pizza… and Squeaks really likes French Toast!
我最喜欢的一些食物是蓝莓和披萨,吱吱最喜欢法式吐司!
There are lots of different kinds of foods, some you might like, and some you might not.
食物有很多不同的种类,有些你可能喜欢,有些你可能不喜欢。
And that's okay! Not everyone has to eat the same thing.
这都没关系!不是每个人都必须吃同样的食物。
But for some people, there are foods that they really can't have.
但对某些人来说,有些食物是他们真得不能吃的。
Not because they don't like them, but because it would make them sick or hurt them.
不是因为他们不喜欢这些食物,而是它们会让他们生病或受伤。
That's because they're allergic to those foods.
这是因为他们对这些食物过敏。
Take, for example … peanut butter! Lots of people are allergic to it.
以花生酱为例!许多人都对它过敏。
Maybe you're one of them! Or there might be someone in your class or your school who can't eat it.
你可能就是其中的一员!或者你班上或学校里有人可能不能吃它。
That's because that person is allergic to peanuts,
这是因为人们对花生过敏,
so they're allergic to peanut butter which is made from peanuts.
所以他们对由花生制成的花生酱过敏。
If they eat those things, they might have what's called an allergic reaction.
如果他们吃这些食物,可能会有所谓的过敏反应。
People can have an allergic reaction to almost any kind of food,
人们几乎对任何食物
or even other things, like dust, or bee stings, or dog fur!
或者任何其他事物,比如灰尘、蜂蛰伤或狗毛都有过敏反应!

nut.png

But all allergies have something in common.

但所有过敏反应都有共同点。
They happen because your body thinks the thing you're allergic to is trying to hurt you.
发生过敏是因为你的身体认为你过敏的东西正试图伤害你。
You're right, Squeaks, peanut butter isn't really trying to hurt you!
吱吱,你说得对,花生酱不会真正伤害你!
But if you're allergic to it, your body thinks it's dangerous, and that's what matters.
但如果你对它过敏,你的身体就会认为它是危险的,这就有问题了。
So it activates a part of your body that has a super important job: your immune system.
它会激活你身体一个非常重要的部分:免疫系统。
Every single day, the different parts that make up your body's immune system work together
每一天,组成你身体免疫系统的不同部分都团结协作
to try and fight off the germs that can make you sick.
努力消灭那些会让你生病的细菌。
But in people allergic to peanut butter, the immune system makes a mistake!
但是对花生酱过敏的人,免疫系统会犯错误!
It treats something that's in peanut butter the same way it would treat a germ or something else that's trying to hurt you …
它对待花生酱的方式与对待细菌或者其他试图伤害你的东西一样,
… and it goes on the attack!
它会持续攻击!
Now, when germs attack a part of your body, that part of your body sends a message to the immune system
当细菌攻击你身体的某个部位时,那部位会向免疫系统发出信息,
and that message is, there's something attacking us!
那信息就是“有东西攻击我们!”
The immune system uses special chemicals to spread the word about the attack around the rest of the body.
免疫系统使用特殊的化学物质向其他身体部位传递关于攻击的信息。
These chemicals let other parts of the immune system know that there's something wrong,
这些化学物质让免疫系统的其他部分知道出问题了,
so that they're ready to help fight the germs.
于是它们准备好帮助对抗细菌。
If someone with a peanut allergy eats peanut butter, which again, they should never do,
如果对花生过敏的人再次吃花生酱,他们本不该这样做,
their body releases those chemicals even though it's not really being attacked.
他们的身体就会释放这些化学物质,尽管它没有真正遭受攻击。
Then, there are lots of things that can happen.
然后会有很多事情发生。
Their body's immune system might try to flood the imaginary attackers out by making lots of mucus or snot,
他们身体的免疫系统可能会产生大量的粘液或鼻涕,
and making their eyes water.
并让他们的眼睛蓄满泪水,试图将假想的攻击者淹没。
That also might make them cough, or make their skin bumpy and itchy,
它们也可能使他们咳嗽,或者让他们的皮肤起疙瘩发痒,
give them a bellyache, or make it hard for them to breathe.
使他们腹痛,或者使他们呼吸困难。
It just depends on the person.
这取决于个人。
Sometimes the effects of an allergic reaction will go away by themselves after a little while.
有时过敏反应的影响会在一段时间后自行消失。
But sometimes it takes a special medicine to help make the person having the reaction better,
但有时人们需要一种特殊的药物来帮助减轻反应,
and until they get the medicine, the reaction is very dangerous for them.
在他们得到药物之前,这种反应对他们来说是非常危险的。
Even a tiny little bit of peanut butter can give someone who's allergic to it an allergic reaction.
即使是一点点花生酱,也会让对它过敏的人产生过敏反应。
So it's important to listen if someone says they have a peanut butter allergy, or any other kind of food allergy!
所以,如果有人说他们对花生酱过敏,或者对其他食物过敏,一定要认真倾听!
Man! All this talk about food makes me feel like getting a snack.
老兄!所有这些关于食物的讨论让我想要吃点儿零食。
What do say, Squeaks, want to get some French Toast?
吱吱,你怎么看,想要吃点儿法式吐司吗?
Thanks for joining us!
感谢您的收看!
If you want to keep learning and having fun with Squeaks and me,
如果你想继续学习,与我和吱吱共度美好时光,
hit the subscribe button, and don't forget to check us out on the YouTube Kids app.
就点击订阅吧,不要忘了在YouTube Kids应用上查看我们哦!
Thanks! And we'll see you next time, here at the Fort!
感谢您的收看!我们下期见,沃斯堡等你哦!

重点单词   查看全部解释    
allergic [ə'lə:dʒik]

想一想再看

adj. 过敏的,反感的

 
immune [i'mju:n]

想一想再看

adj. 免除的,免疫的

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
allergy ['ælədʒi]

想一想再看

n. 过敏症,反感,厌恶

联想记忆
germ [dʒə:m]

想一想再看

n. 微生物,细菌,胚芽
n. 萌芽,起

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
fur [fə:]

想一想再看

n. 毛皮,软毛,皮衣,毛皮制品
vt. 用毛

 
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
imaginary [i'mædʒinəri]

想一想再看

adj. 想象的,虚构的

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 会说话的鸟类 2018-07-10
  • 鸟类是恐龙的后代? 2018-07-13
  • 我们为什么打哈欠 2018-07-20
  • 为什么水会伤害我们的鼻子 2018-07-23
  • 动物保护自己的方式 2018-07-26
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。