手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

科技为时尚业带来的改变

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Designers at Levi Strauss are creating new finishes for jeans by using digital pens and touch-screen computers.

李维斯设计师正在用数码笔和触屏电脑为牛仔裤完成最后润色。
The new designs are uploaded to a laser machine and in just 90 seconds a new pair of jeans is transformed.
新的设计图样随后上传到激光机器,在短短的90秒内,一条新牛仔裤就改装好了。
The process used to take 30 minutes by hand.
过去,这个过程手工完成需30分钟。
It's a radical breakthrough says Bart Sights, vice president of technical innovation at the company.
该公司技术创新副总裁巴特·赛特表示,这是变革性的突破。
It's one that will surely transform how jeanswear is designed and developed, how it's manufactured and how it's sold.
这肯定会改变牛仔裤的设计、开发、制造以及销售方式。
By using this new digital platform, the 165-year-old retailer can significantly reduce the time it takes
通过全新的数字平台,这家拥有165年历史的零售商可以大大减少
to bring the jeans from the factory to the consumer, says Liz O'Neill.
将牛仔裤从工厂送达至消费者手中的时间,莉兹·欧内如是说。
We can get our products in front of the consumer at the right time
我们可以在合适的时间将产品展现在消费者面前,

ggg.png

and we can much more accurately predict what our consumers are gonna want to see in our stores.

也可以更准确地预测消费者希望在我们的商店看到哪些产品。
Global sourcing giant Li & Fung is helping its clients transition to a digital supply chain
全球采购巨头利丰集团正帮助客户向数码供应链转型,
by showing them how new software in 3D rendering can make clothing manufacture more efficient.
让客户知道新3D绘制软件可以让服装制造业更加高效。
So if you think about creating product in 3D
因此,如果你运用3D技术生产产品
where you could actually essentially create an entire collection before you even cut one garment.
基本上在生产之前,你就可以完成整个系列的制作。
So it reduces waste. It reduces lead times. It allows decision-making in real times.
这样就减少了浪费,缩短了前置时间,做到实时决策。
Chris Lindland, the CEO of the San Francisco fashion firm Betabrand agrees.
旧金山时装公司Betabrand首席执行官克里斯·林德兰对此表示赞同。
The amount of time that goes on decision-making and making prototypes can take weeks and months.
决策和版型设计的时间可能需要数周或数月。
And we eliminate that.
我们则完全省掉了这部分时间。
The new wave of technologies is already transforming the fashion industry
新的一波技术浪潮正在改变时尚产业,
as the pace and the demand for newer, more innovative designs and products speeds up.
对新颖,创新设计和产品的速度和需求加大。
Mariama Diallo, VOA News.
VOA新闻,马瑞玛·迪亚洛为您播报。

重点单词   查看全部解释    
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,胜任的

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
garment ['gɑ:mənt]

想一想再看

n. 衣服
vt. 给 ... 披上衣服,覆上

联想记忆
essentially [i'senʃəli]

想一想再看

adv. 本质上,本来

 
manufacture [.mænju'fæktʃə]

想一想再看

n. (复)产品,制造,制造业
v. 制造,捏

联想记忆
laser ['leizə]

想一想再看

n. 激光,镭射

 
accurately ['ækjuritli]

想一想再看

adj. 准确地
adv. 精确地,准确地

 
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 预知,预言,预报,预测

联想记忆
innovative ['inəuveitiv]

想一想再看

adj. 革新的,创新的

 


关键字: 科技 时尚 3D

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。