手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

如何辨别真假新闻

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Here at Wakefield High School in Arlington, Virginia, these seniors are learning to identify false or misleading information.

在弗吉尼亚州阿灵顿的韦克菲尔德高中,这些高年级学生正在学习怎样识别错误或误导性信息。
What's the big deal about people being misinformed?
人们被误导有什么大不了的?
Social studies teacher Patricia Hunt is using a digital course called Checkology
社会研究教师帕特里夏·亨特正在使用一门名为“Checkology”的数字化课程,
to give students real-world examples of news and information.
为学生提供真实的新闻和信息实例。
That is either factual, misleading or just plain false.
这要么是事实的,误导的或是完全错误的。
Take February's high school shooting in Parkland, Florida, where 14 students and three teachers were killed.
以今年2月,佛罗里达州帕克兰高中发生枪击事件为例,此次事件造成14名学生和3名教师死亡。
She asks the students to think about whether the rumors that swirled after the shooting were actually real.
她让学生们思考枪击后的谣言是否真实存在。
Students are bombarded with information, and they're also bombarded with so-called news, fake news, viral rumors and misinformation.
学生们生活在信息大爆炸的时代,他们身边充斥着所谓新闻,虚假新闻,流言蜚语以及假消息。
My hope in my lessons is that they will be able to identify quality journalism when they see it,
我希望在课堂上,学生能够鉴别他们看到的优质新闻,
and they'll be able to identify unfair, unbalanced, fake propaganda and the like, when they see YouTube.
当他们观看YouTube时能够识别出不公平、不公正、虚假宣传等等。

faa.png

Studies have shown that teens get most of their information from social media.

研究表明青少年所看到的大部分信息都来自社媒。
And they are more likely to believe the information they get from their friends.
而且他们更倾向于相信他们从朋友那里得到的信息。
Alan Miller is the founder of the nonprofit News Literacy Project, which includes Checkology.
艾伦·米勒是非营利新闻素养项目的创始人,该项目包括Checkology。
I've really been struck by how students tend to see all information as created equal.
我真的很惊讶于学生们认为这些信息的权威性是相同的。
If they're younger, they may think that if somebody put it on the Internet, they've verified it, and it's all true.
如果他们在小一点,他们甚至会觉得有人把这些传到网上,那他们肯定验证过,这些消息一定是真实可靠的。
And they're inclined to believe it and to share.
所以他们更倾向于相信并分享该信息。
By the time they're in high school. They're often more cynical and they may feel that it's all equally driven by bias, by agenda.
到了高中他们更加怀疑了,他们可能会被偏见和舆论所驱动。
What's missing is that critical-thinking skill to know what to do with all of that information.
他们处理信息时缺少这种批判性思维技巧。
This student plans to look at social media with a more critical eye.
这个学生打算用更为批判性的眼光看待社媒。
Now, I know how to decipher what's real and what's fake, and what to look for.
现在我知道怎样辨别什么是真,什么是假,要找寻的是什么了。
What we want the students to take away is the ability to assess the credibility of all news and information they encounter.
当遇到信息和新闻时,我希望学生拥有评估可信度的能力。
And it seems to be working.
而且这似乎在起作用。
I learned about fact-checking and ways to find false news you know like by headlines, and seeing if there are publishers
我学到了关于事实核查和怎样辨别虚假新闻,就比如通过头条新闻和看是否有出版商来辨别。
I think I will be able to kind of go through news a lot better.
我想我能够更轻松容易的阅读新闻了。
I will be able to kind of rest easier, knowing that I'm not gonna be tricked as easily.
我也能更放松,因为我知道自己不会轻易被骗。
Thousands of educators are using the digital Checkology courses in the US and in 90 other countries,
在美国和其他90个国家,数千名教育者正在开展数字化Checkology课程。
helping students recognize for themselves. Fake media!Fake news!If what they are hearing or seeing is true or not.
帮助学生自主辨别,虚假媒体,虚假新闻,他们听到或看到的是真是假。
Deborah Block, VOA News Arlington, Virginia.
VOA新闻,德布拉·波洛克弗吉尼亚阿灵顿报道。

重点单词   查看全部解释    
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,简

 
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
verified ['verifaid]

想一想再看

adj. 已查清的,已证实的

 
misleading [mis'li:diŋ]

想一想再看

adj. 令人误解的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 


关键字: 新闻 真假 虚假宣传

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。