手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 > 正文

有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第180期:不祥的失败(12)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

It was a mark of how much the class loathed Snape that they were all glaring at him,

全班都怒目注视着斯内普,这说明大家是多么嫌恶斯内普,
because every one of them had called Hermione a know-it-all at least once,
因为班上每一个人都至少有一次曾把赫敏叫成万事通,
and Ron, who told Hermione she was a know-it-all at least twice a week, said loudly,
而罗恩至少一星期两次对赫敏说她是万事通。罗恩大声说:
'You asked us a question and she knows the answer!
“您问我们一个问题而她知道答案!
Why ask if you don't want to be told?'
要是您不想要答案,那您干吗要问?”
The class knew instantly he'd gone too far.
全班马上意识到罗恩太过分了。
Snape advanced on Ron slowly, and the room held its breath.
斯内普慢慢地走向罗恩,全教室都屏住了呼吸。
'Detention, Weasley,' Snape said silkily, his face very close to Ron's.
“放学后留下,韦斯莱。”斯内普讨好似的说,他的脸和罗恩的靠得很近。
'And if I ever hear you criticise the way I teach a class again, you will be very sorry indeed.'
“如果我再听到你批评我的教学方式,你会非常后悔的。”
No one made a sound throughout the rest of the lesson.
此后的课堂上谁也没有发出任何声音。
剧照

They sat and made notes on werewolves from the textbook,

大家坐着,根据教科书做有关狼人的笔记,
while Snape prowled up and down the rows of desks, examining the work they had been doing with Professor Lupin.
而斯内普在课桌之间来回走动着,检查他们在卢平教授教课期间所完成的学业。
'Very poorly explained... that is incorrect, the Kappa is more commonly found in Mongolia...
“解释得很差劲……这说得不对,卡巴在蒙古更多……
Professor Lupin gave this eight out of ten? I wouldn't have given it three...'
卢平教授说是十分之八?我说十分之三都不到……”
When the bell rang at last, Snape held them back.
下课铃终于响了,斯内普没让他们走。
'You will each write an essay, to be handed in to me, on the ways you recognise and kill werewolves.
“你们每人写一篇论文,交给我,内容是识别和杀死狼人的方法。
I want two rolls of parchment on the subject, and I want them by Monday morning.
这个题目应该写两张羊皮纸,星期一早晨交。
It is time somebody took this class in hand.
应该有人管管这个班了。
Weasley, stay behind, we need to arrange your detention.'
韦斯莱,留下来别走,我们要安排关你晚学的事。”

重点单词   查看全部解释    
arrange [ə'reindʒ]

想一想再看

vt. 安排,整理,计划,改编(乐曲)
vi.

联想记忆
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
glaring ['glɛəriŋ]

想一想再看

adj. 耀眼的,炫目的,怒视的 动词glare的现在分

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。