手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 畅游海底世界 > 正文

尾巴最长的鲨鱼 长尾鲨(下)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Right at that moment, I look up to see a sharky shape approaching!

就在那一刻,我抬头看到一头鲨鱼正在逼近!
Once I can see the shark's tail, I know I've found a Thresher.
我一看到鲨鱼的尾巴,就知道我找到了一头长尾鲨。
Look at the size of that tail fin.
看看它的尾鳍大小。
No other shark has such a large tail fin in comparison to the size of its body.
没有另一种鲨鱼的尾鳍相较于身体来说这么大。
Scientists think they use it like a whip, to stun prey.
科学家们认为长尾鲨把它用作鞭子,来打昏猎物。
I think I'll stay away from that tail for sure.
我想我一定要远离那条尾巴。
There are several species of Thresher sharks, and these are called Pelagic Threshers,
长尾鲨有好几种,这种叫做远洋长尾鲨,
because they live in the open ocean, far from land.
因为它们生活在深海里,远离陆地。
So why do they come to the seamount?
那么它们为什么会来海底山呢?
They have never been seen eating or mating.
它们从来没有吃过东西或交配过。
They just swim over certain coral heads over and over and over.
它们只是在某些珊瑚顶上游来游去。

鲨鱼.jpg

As I continue to watch, I can see the reason why the Thresher sharks come to this seamount.

我继续观察,明白了长尾鲨来海底山的原因。
The sharks are being cleaned by smaller cleaner fishes called wrasses.
这些鲨鱼正在被一种叫做濑鱼的小型清洁鱼清洁。
The sharks have a symbiotic relationship with the fish.
长尾鲨与濑鱼有共生关系。
The fish clean the parasites and dead skin off the sharks.
这些鱼清除鲨鱼身上的寄生虫和死皮。
Both species benefit. The fish get a meal and the sharks get cleaned.
两个物种都获利。濑鱼吃了一顿饭,鲨鱼被清理干净了。
The sharks don't eat the cleaner fish.
长尾鲨不吃清洁鱼。
In fact, the sharks don't eat anything while I'm watching.
事实上,它们在我的观察期间没吃任何东西。
It appears that the sharks only come to the seamount to be cleaned.
看来鲨鱼只是来海底山做清洁。
They prefer to feed at night in deep water.
它们更喜欢夜间在深海中捕食。
Because my rebreather is quiet and I'm sitting on the bottom without moving,
因为我的换气器很安静,而且我坐在底部没有动,
a Thresher passes right over me,
长尾鲨从我正上方经过时,
allowing me to get a good look at its beautiful shape and that long sinuous tail.
我能够很好地观察它的优美外形与那弯曲的长尾巴。
But, suddenly, the sharks scatter, as if something has frightened them.
但是突然,长尾鲨散开了,好像有什么东西吓到了它们。
I look around and slowly emerging from the hazy water in the distance is a manta ray, at least twelve feet across!
我环顾四周,看到一条蝠鲼正慢慢地从远处至少12英尺处的朦胧中浮出来!
The manta is like a huge bird, gracefully flapping its wings to move.
蝠鲼就像一只大鸟,优雅地扇动着翅膀移动。
Mantas sometimes come to this seamount for the same reason as the sharks, to be cleaned.
它有时来海底山的原因和鲨鱼一样,都是需要清理。
The manta has two big scoops on the side of its mouth.
蝠鲼的嘴边有两个“大勺子”。
The scoops are called cephalic lobes, and they are used to funnel water into the manta's mouth.
这种“勺子”被称为头叶,用于将水导入蝠鲼的嘴里。
The manta feeds on tiny microscopic plankton in the water.
蝠鲼以水中的微小浮游生物为食。
It swims along, straining the plankton from the water with its gills.
它在游动时,用鳃把浮游生物从水中过滤出来。
Although mantas used to be called devil rays because people thought they were dangerous,
虽然蝠鲼过去因被人们视为危险之物而称为魔鬼鱼,
we now know that mantas are gentle and harmless.
但我们现在知道蝠鲼是温和无害的。
In fact, the manta seems curious about us, and swims around us for more than half an hour.
事实上,蝠鲼似乎对我们很好奇,它在我们周围游了半个多小时。
Few things are as graceful underwater as a manta ray.
很少有东西像蝠鲼这样,在水下这么优雅。
Finished at the cleaning station, the manta slowly swims off into the open ocean.
在清洁站清洁完后,蝠鲼慢慢地游向大海。
Like the Thresher sharks, we have no idea where they go when they leave the seamount.
与长尾鲨一样,我们不知道它们离开海底山后会去哪里。
As my dive comes to an end, I slowly start surfacing.
当我的潜水结束时,我开始慢慢地浮出水面。
I will again spend a few minutes decompressing on a line just under the boat, staring down into the blue.
我要再花几分钟时间,在船下面的一条锚线上减压,凝视深海。
From here, the bottom is too deep to see,
从这里开始,海深得难以看见,
but I know just below me are a few Thresher sharks circling over the reef being cleaned.
但我知道,我的下面有几头长尾鲨,它们正围着珊瑚礁进行着清洁。
Man, that was incredible.
天哪,这太不可思议了!
We went down looking for the Thresher Sharks, but what showed up? A Manta ray!
我们下水去寻找长尾鲨,但出现了什么?蝠鲼!
It just goes to show you that the seamounts are a place for all pelagic animals to come to be cleaned.
它只是来告诉你海底山是所有远洋动物来清洁的地方。
WOO! That was great!
哇哦!太棒了!
I feel tremendously fortunate that my trip to the Philippines has allowed me to see Thresher sharks in the wild.
我感到非常幸运,因为我的菲律宾之行让我在野外看到了长尾鲨。
I have just witnessed an incredible secret of the Blue world.
我目睹了深海世界一个不可思议的的秘密。

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受惊的,受恐吓的

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
fortunate ['fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 幸运的,侥幸的

联想记忆
graceful ['greisfəl]

想一想再看

adj. 优雅的

 
woo [wu:]

想一想再看

v. 向 ... 求爱,追求,恳求

联想记忆
fin [fin]

想一想再看

n. 鳍,鱼翅,鳍状物,散热片,五元纸币 vt. 装上鳍

 
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
microscopic ['maikrə'skɔpik]

想一想再看

adj. 显微镜的,极小的,微观的

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。