手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

以色列空袭加沙以回击哈马斯

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The focus of California's nightmarish fire season has shifted again, with emergencies now declared south of Los Angeles.

加州持续大火焦点再次转移,洛杉矶南部宣布进入紧急状态。
Governor Jerry Brown took that step late Thursday in Orange and Riverside Counties.
周四晚些时候,州长杰里·布朗宣布橘郡和里弗赛德县进入紧急状态。
Some 20,000 people have been evacuated, and more than 1,000 firefighters are on the scene.
约2万人撤离,超一千名消防人员进入现场。
Meanwhile, in Northern California, the Mendocino Complex Fire, the biggest in the state's history, is now 50 percent contained.
在加州北部,“门多西诺复合大火”的50%已得到控制,这也是加州遭遇的最大大火。
And Yosemite National Park will reopen on Tuesday, after heavy smoke closed it there for two weeks.
约塞米蒂国家公园将于周二重新开业,此前公园被浓烟笼罩长达两周之久。
Senate confirmation hearings will begin September fourth for U.S. Supreme Court nominee Brett Kavanaugh.
关于提名高院大法官布雷特·卡瓦诺,参议院将于9月4日对此召开听证会。
The chair of the Senate Judiciary Committee announced the plan today, and said the hearings will last three to four days.
参议院司法委员会主席今天宣布该计划,称听证会将持续3-4天。
Republicans are pushing to get Kavanaugh confirmed before the court's new session begins on October 1st.
共和党希望在10月1日新开庭期开始之前将卡瓦诺确定下来。
Russia has issued a stern warning today, responding to a new round of U.S. sanctions.
俄罗斯今天发出严厉警告,回应美国新一轮制裁。
The penalties are in response to the nerve agent attack on a former Russian double-agent, Sergei Skripal, and his daughter in England.
惩罚措施是对神经毒剂袭击案的回应,前俄罗斯双面间谍谢尔盖·斯克里帕尔和女儿在英格兰遭到袭击。
Today, touring the Bering Sea region, Prime Minister Dmitry Medvedev told Washington not to go too far.
在访问白令海峡地区时,总理梅德韦杰夫对美国称不要太过分。

12.jpg

If something like a ban on bank operations or currency use follows, it will amount to a declaration of economic war.

如果像限制银行运营,或禁止货币使用事件发生,都会被视为宣布开打经济战。
And it will warrant a response with economic means, political means and, if necessary, other means.
我们必须相应的予以回应,在经济上、政治上,有必要的话或其它方式。
Our American friends should understand that.
美国朋友们应该清楚。
Those U.S. sanctions sent the Russian ruble plummeting to a two-year low today.
美国制裁致使卢布跌至两年低点。
Later, the State Department said Secretary of State Mike Pompeo spoke to the Russian foreign minister in a phone call,
随后,国务院称国务卿迈克·蓬佩奥已和俄罗斯外长通过电话,
and told him the U.S. wants better relations.
称美国希望建立良好关系。
In Gaza, a cease-fire appeared to be holding between Israel and the Palestinian militant group Hamas.
在加沙,以色列和巴勒斯坦激进组织“哈马斯”目前处于停火状态。
It followed a burst of violence this week, when Hamas fired rockets into Israel, and the Israelis pounded Gaza with airstrikes.
随后本周爆发了暴力冲突,哈马斯向以色列投放火箭弹,以色列向加沙进行空袭。
Today, thousands of Palestinian protesters gathered at the border. Some burned tires and threw rocks.
数千名巴勒斯坦抗议者聚集在边境,许多人燃烧轮胎,投掷石块。
Gaza's Health Ministry said two Palestinians were killed by Israeli fire, including a paramedic.
加沙卫生部表示称,两名巴勒斯坦人被以色列炮火击中遇难,包括一名护理人员。
Government forces in Afghanistan struggled today to beat back a Taliban attack on a provincial capital.
在省会城市,阿富汗政府军奋力击退塔利班袭击。
At least 14 Afghan policemen were killed. It happened just 75 miles south of Kabul in Ghazni.
至少14名阿富汗警察遇难,事件发生在加慈尼,距离喀布尔以南75英里处。
Officials say the Taliban hid inside homes, then attacked around 2:00 a.m.
官方称塔利班躲在房屋中,袭击大约在下午两点中开始。
Video from local media showed smoke rise above rooftops and compounds ablaze.
当地媒体录像显示,屋顶上空浓烟四起,院落着火。
The city was under lockdown as gunfire continued throughout the day.
一整天枪声不断,整座城市处于封闭状态。

重点单词   查看全部解释    
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
warrant ['wɔ:rənt]

想一想再看

n. 正当理由,根据,委任状,准许
vt. 保

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,阵,爆发
v. 爆裂,迸发

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。