手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时代周刊 > 正文

时代周刊:救生员的自白

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
I am a lifesaver
我是一名救生员
BY PHIL PLUMMER
文/菲尔·普拉默尔
(Here is a photograph, the caption explains)PLUMMER, not pictured, is the sheriff of Montgomery County, Ohio.
(接下来是一张照片,底下的说明是)普拉默尔,无照片信息,俄亥俄州蒙哥马利县的治安官。
He works with deputy sheriff Gust Andrew Teague II, 42, photographed handcuffing two unidentified men suspected of drug possession in Dayton, Ohio, on June 29, 2017
图片拍摄于2017年6月29日,俄亥俄州代顿市,其同事,42岁的副警长古斯特·安德鲁·提格二世正在逮捕涉嫌持有毒品的两名不明身份男子。
(Quotation from sheriff Phil Plummer, the article writer in his first person statement)
(正文是治安官菲尔·普拉默尔的亲口讲述)
FENTANYL'S A SYNTHETIC SUBSTANCE. It's made in superlabs in China and Mexico.
芬太尼是中国和墨西哥多个超大实验室制造的一种合成物质。
It's so much more addicting than heroin, and it's easier to produce.
其成瘾性比海洛因强得多,制作起来也更容易。
The problem is that it's so powerful it's killing people.
问题是,其药效大到足以致命。

1

You have dealers literally sitting at their kitchen table stuffing a gel capsule full of fentanyl and whatever they can put in it to stretch the product.

经销商就坐在他们的实验桌旁,用芬太尼和其它任何能够提高药效的成分把一颗颗凝胶胶囊塞得满满当当。
They call them testers.
这些都是他们所谓的“试用品”。
They'll put whatever product they want in the gelcap.
他们想往胶囊里放什么就放什么。
If they can get their hands on carfentanil, which is 100 times stronger than fentanyl, they'll use it as a tester.
要是他们弄得到药效比芬太尼强100倍的卡芬太尼,他们也会拿它作试用品。
And they'll give you some free samples to see how you like them.
他们会送你一些样品看你是否中意他们的产品。
Unfortunately it's so addicting that if you die, addicts want to go to that dealer to get that more potent compound.
不幸的是,这种胶囊成瘾性过大,即便你死了,其他人也还是会找他们买药效更强的毒品。
It's unbelievable.
简直让人难以置信。
They're chasing the next best high.
他们正在将毒品滥用推向另一个极致。
They're not worried about dying.
他们根本就不怕死。
It changes your brain chemistry where death doesn't faze you, death isn't a fear anymore.
因为毒品会影响成瘾者的脑化学,使死亡变得不再是一种折磨,不再是一种恐惧。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆
caption ['kæpʃən]

想一想再看

n. 说明文字
v. 给(图片、照片等)加说明

联想记忆
unidentified ['ʌnai'dentifaid]

想一想再看

adj. 未确认的,无法识别的,身份不明的

 
gust [gʌst]

想一想再看

n. 突然一阵
n. 风味
vi.

联想记忆
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
quotation [kwəu'teiʃən]

想一想再看

n. 引语,语录,引用,报价,行情

 
tactical ['tæktikəl]

想一想再看

adj. 战术上的,战术性的,足智多谋的

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
pity ['piti]

想一想再看

n. 同情,怜悯,遗憾,可惜
v. 同情,怜悯

 
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。