手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 那些你不知道的故事 > 正文

健身太枯燥? 动感单车了解一下

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

From the belly of production, there's a hallway that leads into the studio.

穿过制作间的走廊就是我们的健身房了。
I liken it to the pathway that players walk through to get out on to the field.
我把这个走廊比作运动员进入赛场前走的运动员通道。
That live element is never lost on us.
运动员身上的那股活力从来不会从我们身上消失。
You're hosting a show while working out, while engaging with thousands of people.
你是在锻炼的同时主持一场演出,还要和成千上万的学员互动。
When that producer counts me down, there's nothing but go.
制作人倒计时开始,我就会全神贯注地开始训练。
I grew up in an immigrant family.
我成长在移民家庭。
My mother was a refugee from Cuba, my father from Puerto Rico, and they really created themselves.
我妈妈是古巴来的难民,我爸爸是波多黎各人,他们都创造了自己的人生。
My mother was an example of a superhero for me.
在我眼里,妈妈就是一个活生生的超级英雄。
She paved the way for me to say, "yeah, you can write your own story."
是她为我铺平了道路,让我可以说,“嗯,你可以书写属于你自己的人生故事。”
I really am a walking example of how you can reframe the direction of your life.
我们可以改变自己生活的方向,在这方面我自己就是一个鲜活的例子。
I did not grow up an athlete.
长大后我并没有成为一名运动员。
I was the arts-and-craft kid. I was the kid who was good at school,
我属于那种动手能力比较强,学习成绩比较好的孩子,
and I didn't know why I felt so compelled to physically just put one foot in front of the other;
我也并不知道为什么会如此强烈地渴望跑起来,运动起来;
but I was in law school, and one day I was like, maybe I'll run home instead of driving home.
但我学的是法律,有一天,我突然想到,与其开车回家,或许我可以跑回去试试。
1

For me, that unlocked powers that I never knew I had.

那一次解锁了我以前从未意识到自己所拥有的能量。
I realized that when you step into your power, it gives people permission to do the same thing.
我意识到,当你发掘了自己的能量,这种能量就会准许人们日复一日地做相同的事情。
So if I can be a small catalyst in that, I damn near try every single day on the bike.
所以,如果我可以成为大家发掘出自己能量途中的一个小小的催化剂,那我情愿每天都坐到动感单车上去。
Peloton instructors are required to put so much energy into every ride, into every workout.
按照规定,每次骑行每次锻炼我们的教练都必须倾注非常大的精力。
We actually have to train like professional athletes to teach.
实际上,为了当好教练,我们要接受专业运动员级别的训练。
The instructor is not just a body on a bike.
教练不止是骑在自行车上的一个身体。
They are the conductor of an orchestra.
他们还充当着乐队指挥的角色。
A lot of people don't know that instructors spend hours for every single playlist.
很多人都不知道,每一个播放列表,教练都要花数小时的时间练习。
For every 30 or 45 minutes of music, an instructor has spent hours curating that journey.
三十四分钟的音乐,教练都要花好几个小时的时间来策划这段旅程。
There is an element to what we produce that is truly a show.
我们的课程绝对称得上是一档节目是有原因的。
There's lighting, there's music, there's levels.
灯光,音乐,水准。
Our production department rivals any network.
我们的制作部门可以说是全网最好的。
We produce 14 hours of live programming everyday from our studio in New York City,
我们纽约的健身房每天都会做长达14小时的健身直播,
and we broadcast to thousands of bikes across the country.
同时在全国各地成千上万辆动感单车上播放。
Other members can see and high-five each other and see themselves on the leaderboard and keeps them coming back.
其他成员可以看到彼此,可以和对方击掌,可以在排行榜上看到自己的名字,保证他们会回来看我们的节目。
We're doing something that's never been done before, and people are responding to it.
我们现在做的是大家以前从未做过的事,不过反响还不错。
I received a message from a mother who said thank you so much for your 20-minute ride 'cause I can feel like a badass during nap-time.
我收到过一位母亲发来的消息,说她非常感谢我20分钟的骑行指导,因为她现在睡午觉都能睡得跟头猪一样沉。
Like, I really am stronger than I thought I was.
就好像我真的比我想像的强大。
I was like that mic-drop, bye queen.
我当时的反应就是,丢掉耳麦,女王,再见。
Do you know how amazing it is what you just did?
你知道你刚刚做的事情有多了不起吗?
I really truly approach every ride hoping that it plants a seed of strength in someone's life.
每一次骑行,我都希望能够在某人的生命中植入一颗力量的种子。
I want people to leave my class feeling like they stepped into their power.
我希望大家在课程结束的时候,能够感觉到已经发掘出了自己的力量。

重点单词   查看全部解释    
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
athlete ['æθli:t]

想一想再看

n. 运动员

 
conductor [kən'dʌktə]

想一想再看

n. 售票员,导体,指挥

联想记忆
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
orchestra ['ɔ:kistrə]

想一想再看

n. 管弦乐队

联想记忆
liken ['laikən]

想一想再看

vt. 比喻,比拟,使像

 
catalyst ['kætəlist]

想一想再看

n. 催化剂,刺激因素

联想记忆
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
engaging [in'geidʒiŋ]

想一想再看

adj. 动人的,迷人的,有魅力的

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。