手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时差N小时 > 正文

时差N小时:玫瑰的刺其实不是刺!(上)

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A Rose By Any Other Name

玫瑰不叫玫瑰

Just saying the word “rose” conjures up images of romance, secret admirers, Valentines gifts, and bridal bouquets.

提到“玫瑰”,人们容易联想到浪漫的场面,神秘的爱慕者,情人节礼物和结婚花束。

Romantics imagine soft, red petals and long, graceful stems, but practical gardeners know all about painful, pointy thorns.

浪漫主义者会想象出柔软、红色的花瓣和修长,优雅的花茎,但是踏实的园丁们对那些尖锐的刺颇有感触。

shicha145.jpg

As the saying goes, every rose has its thorn.

常言道,哪朵玫瑰不带刺。

But, what we call thorns are actually not thorns at all.

其实,我们所说的这种刺其实并不是刺。

Thorns, like those found on the Hawthorn tree, are modified branches that project from the stem and branches of a woody plant.

所谓的“刺”,例如山楂树上的刺,其实是一种从木本植物的茎和分枝中生长出来的经过修剪的枝条。

They are very sharp and quite strong because they are made of the same stuff as the stem of the tree or bush.

它们非常锋利并且坚挺,因为它们的成分与灌木或树干相同。

Thorns are deeply embedded in the woody structure of the plant and can't be broken off easily.

这些刺深深地嵌在植物的木纹状组织结构内,不易折断。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
thorn [θɔ:n]

想一想再看

n. 刺,荆棘

 
embedded [im'bedid]

想一想再看

adj. 植入的,内含的,深入的 v. 埋入,植入,深入

 
graceful ['greisfəl]

想一想再看

adj. 优雅的

 
stem [stem]

想一想再看

n. 茎,干,柄,船首
vi. 起源于

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。