手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

我们要过自给自足的生活

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

This workshop in Reno, Nevada is where the first 3D-printed mobile and autonomous home in the US is going to be made.

在内华达州雷诺,这家工作室将制造美国首个3D打印,可移动型自主房屋。
This self-powered and transportable house is the idea of a Ukrainian startup called PassivDom.
这所自主发电,可移动房屋是乌克兰新兴公司PassivDom的创想。
People are dreamers. They dream to live up in the mountains near waterfall or the ocean.
人人都是梦想家,他们梦想住在靠近瀑布或海洋的山里。
But building a house in the mountains means wiring it for electricity, having drinking water and a sewage system.
但在山上建房子就意味着供电,饮用水和污水系统。
This may cost more than the house itself.
这可能比房子本身还要贵。
PassivDom founder Maxim Gerbut says the trickiest part was dealing with energy costs.
PassivDom创始人马克西姆·格布说,能源成本是最棘手的部分。
We managed to lower the heat loss by 20 to 40 times.
我们成功地将热量损失降低20-40倍。
Now heating this home at negative 20 Celsius will equal about 800 watt an hour,
现在,在-20摄氏度的温度下加热这个房间,大约为每小时800瓦。
less than what needed to boil a cup of coffee.
低于煮一杯咖啡所需的热量。
Thick windows filled with inert gas are almost impossible to break and help keep the house warm,
充满惰性气体的厚窗户几乎是不可能打破的,这还有助于房屋的保暖。
an important feature because two out of four walls are made of glass.
这是一个重要特征,因为四面墙中有两堵是用玻璃做的。
Solar panels provide electricity and charge batteries for a nighttime power.
太阳能电池板为夜间提供电力,同样为充电电池提供电力保障。
But the most interesting part is the walls themselves, 3D-printed and made of carbon fiber and fiberglass.
但最有趣的部分是墙壁本身,3D打印,由碳纤维和玻璃纤维制成。

11.jpg

They are extremely durable, you can't even compare the material to brick or wood.

它们非常耐用,你甚至无法将砖或木材与其相比。
It's hundreds of times more lasting.
它能比它们持久数百倍。
Anton Getman says the smart mobile has nearly 200 sensors;
安东·盖特曼说,这种智能房屋拥有近200个传感器;
more than 15 microcomputers handle the water supply, air filtering and power system control.
超过15台微型计算机负责供水、空气过滤和电力系统控制。
The computers allow the house to self-regulate depending on weather conditions.
电脑能够使房子根据天气情况自行调节。
Moreover, the house keeps an eye on itself and the welfare of its inhabitants.
此外,房屋可以自行监控,并关注住户健康。
We have developed infrared sensors that monitor and analyze people's movements.
我们开发了红外传感器来监测和分析人们的运动。
If a person say lay on the bed and doesn't get up for a long time or his body temperature goes up and down,
如果某人在床上躺了很久还没起来,或者体温发生变化,
we see these changes and can suggest calling an ambulance or tell relatives to get in touch with the person.
我们可以看到这些变化,并且可以建议呼叫救护车或告诉亲属与他联系。
The home can also be equipped with an atmospheric water generator that could condense water from the air
它还可以配备一个可以冷凝空气中水的大气水生成器,
and a water purification system for water already used.
以及一个清洁使用过的水的净水系统。
The house can store drinking water and energy that will last for months if need be.
需要的话,房子可以储存可以持续几个月的饮用水和能源。
So even if something happens, some catastrophe or something like that you can be safe inside this home.
所以即使发生了一些灾难或类似的事情,你也可以安全地呆在这所房子里。
The small home is 38 square meters and will cost between sixty four and ninety seven thousand dollars.
这个小房子有三十八平方米,价格在六万四千美元到九万七千美元之间。
PassivDom hopes to present its first home at the end of August and start mass production in early 2019.
PassivDom希望在8月底推出它的第一个成品,并在2019年年初开始量产。
For Iuliia Iarmolenko in Reno Nevada, I'm Anna Rice VOA news
尤里亚·亚伊曼诺伦科内华达州雷诺报道,我是安娜·利兹,VOA新闻。

重点单词   查看全部解释    
generator ['dʒenəreitə]

想一想再看

n. 发电机,发生器

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
inert [in'ə:t]

想一想再看

adj. 惰性的,迟钝的

联想记忆
watt [wɔt]

想一想再看

n. 瓦特

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
catastrophe [kə'tæstrəfi]

想一想再看

n. 大灾难,大祸,彻底失败

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。