手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 福尔摩斯探案全集 > 福尔摩斯探案之歪唇男人 > 正文

歪唇男人(MP3+中英字幕) 第12期:圣克莱尔的故事(1)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

"Some years ago -- to be definite, in May, 1884 -- there came to Lee a gentleman, Neville St. Clair by name, who appeared to have plenty of money.

"几年前--说得更确切些,是在一八八四年五月里--有位绅士,名叫内维尔·圣克莱尔,来到李镇。这个人显然很有钱。
He took a large villa, laid out the grounds very nicely, and lived generally in good style.
他购置了一座大别墅,把庭园整治得很漂亮,生活得很豪华。
By degrees he made friends in the neighbourhood,
他逐渐和邻近许多人交上朋友,
and in 1887 he married the daughter of a local brewer, by whom he now has two children.
一八八七年,他娶了当地一家酿酒商的女儿为妻,生下两个孩子。
He had no occupation, but was interested in several companies
他没有职业,但在几家公司里有投资,
and went into town as a rule in the morning, returning by the 5:14 from Cannon Street every night.
他照例每天早晨进城,下午五点十四分从坎农街坐火车回来。

福尔摩斯探案集 歪唇男人

Mr. St. Clair is now thirty-seven years of age, is a man of temperate habits,

圣克莱尔先生现年三十七岁,没有什么不良癖好,
a good husband, a very affectionate father, and a man who is popular with all who know him.
堪称良夫慈父,与人无忤。
I may add that his whole debts at the present moment, as far as we have been able to ascertain, amount to 88 pounds 10 shillings,
我可以再补充一句,目前他的全部债务,据我们查明,共计八十八镑十先令,
while he has 220 pounds standing to his credit in the Capital and Counties Bank.
而他在首都郡银行里就有存款二百二十镑。
There is no reason, therefore, to think that money troubles have been weighing upon his mind.
因此,没有理由认为他会为财务问题而苦恼。

重点单词   查看全部解释    
definite ['definit]

想一想再看

adj. 明确的,确切的,有把握的

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
temperate ['tempərit]

想一想再看

adj. 温和的,适度的,有节制的

联想记忆
ascertain [.æsə'tein]

想一想再看

vt. 确定,探知,查明

联想记忆
occupation [.ɔkju'peiʃən]

想一想再看

n. 职业,侵占,居住

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆
affectionate [ə'fekʃənit]

想一想再看

adj. 情深的,充满情爱的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。