手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 全球顶级智囊访谈 > 正文

科技是否会让人上瘾?

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I remember when the first search engines came around, and back then AltaVista was a very big thing.

我记得第一个搜索引擎刚面世的时候 那时候 远景公司(AltaVista)还很厉害

AltaVista tried to strike a balance between the inconveniences—

AltaVista试图在不便——

in terms of advertising and so on that could put off the user—and the utility had for the user.

针对会影响用户的广告等而言——和用户的使用之间找到平衡

So it would, for instance, mix search results with advertising.

所以 比如 它会把搜索结果和广告混在一起

And at this point Google came along.

就在这时候 谷歌诞生了

171.png

Google was very small and inconsequential, and nobody really took it seriously.

那时的谷歌还很小 无关紧要 根本没人把它当回事儿

But it did an amazing thing: it did give people exactly what they wanted.

但它却做了件让人惊叹的事:它能让人们搜到自己想要的结果

It gave them a pretty much ad-free experience.

让用户有了零广告的体验

It gave them exactly the search results that they wanted, the best ones, the closest ones to what people wanted to have.

它能给用户他们想要的搜索结果 最好的结果 最接近人们想要的结果

And Google dramatically outperformed AltaVista.

所以谷歌一下子就超过了AltaVista

AltaVista disappeared.

AltaVista被淘汰了

That was an amazing insight, to see that if you are in the dramatically scalable economy,

那是种很强的洞察力 当你身处急剧变化的经济环境中

like the Internet, where you have the biggest amount of competition that you can possibly have,

比如互联网 这一行的竞争力最强

you need to build a product that is optimally aligned with the interest of the users—

你需要打造出一个与用户的利益最佳结合的产品——

unless you manage to get some kind of monopoly and can drive out other competition.

除非你设法得到垄断权或者能把其他竞争对手驱逐出局

And so when we build new products in that space we have to think about how to build the most useful product.

所以当我们在那个领域打造新产品时 我们必须得考虑怎么做出最有用的产品

Not necessarily just the product that is going to make the biggest amount of money,

不一定得是那种挣钱最多的产品

that is going to have the most efficient business model in some sense or the best business case.

也不是在某种程度上拥有最有效的商业模式的产品 或者成为最佳商业案例

Eventually, it’s going to be the product that is getting the most use by people.

说到底 它需要成为用户量最大的产品

And people will find out that they will use what is most useful to them.

人们会发现他们使用的都是对自己最有用的东西

In the long run, that’s going to be the stuff that is not addictive,

从长期来看 它不会成为让人上瘾的东西

that is hygienic, that serves the actual needs, that makes them more happy and fulfilled.

而是健康的 能满足实际需求 并让人们更快乐和更满足的东西

And right now we mostly build applications that utilize the cravings of people, that make them addicted.

现在 我们多数情况下会开发那些利用人们欲望的应用 让他们上瘾

People start checking their smartphones every few seconds to see if a new email arrived.

人们开始每几秒就查一下手机看有没有新邮件

But this new email is not going to make them more happy and fulfilled.

但这份新邮件并不会让他们开心或满足

Instead, it takes away their attention.

相反 它会转移人们的注意力

So I believe the next big movement in how we build technical systems will be hygienic technology.

所以我相信技术系统建设的下一步就是健康技术

It will be how to build systems that are careful with our attention and how we use it,

就是建造那些关注我们注意力以及我们如何使用它的系统

and that is careful with our way of living and what we want to achieve with the tools that we are building.

并关注我们的生活方式以及我们想用这些工具去实现什么

重点单词   查看全部解释    
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
insight ['insait]

想一想再看

n. 洞察力

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
monopoly [mə'nɔpəli]

想一想再看

n. 垄断,专利,独占,控制

联想记忆
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,胜任的

联想记忆
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
utilize ['ju:tilaiz]

想一想再看

vt. 利用

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。