手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

金正恩重申无核化意志

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In Iraq, new violence broke out today in the southern city of Basra, the country's main oil hub.

伊拉克南部城市巴士拉引发暴力事件,该城是全国主要石油中心。
Three protesters were killed.
三名抗议人士死亡。
The central provincial government building was set on fire, despite a newly imposed curfew.
尽管实施了新宵禁,中央省政府依然起了火。
It came amid protests against unemployment and lack of public services.
人们抗议失业和缺少公共事业。
In all, 12 civilians have been killed in the unrest this month.
本月,暴乱已经导致12名市民死亡。
There's been more bloodshed in Northern Afghanistan.
阿富汗北部发生血案。
Suspected Taliban fighters killed 19 security troops in separate attacks overnight.
夜间在几次不相关袭击中,疑似塔利班袭击者杀害了19名安全部队人员。
They came a day after two bombings in Kabul killed 21 and wounded 89.
一天前,喀布尔两起爆炸案造成21人死亡,89人受伤。
Islamic State militants are suspected in those attacks.
“伊斯兰国”涉嫌发动袭击。
The Supreme Court of India issued a milestone decision on gay rights today.
印度高院就同性恋权利做出了重大决定。
It struck down part of a colonial-era law that punish homosexual acts with up to 10 years in prison.
该决定推翻了部分殖民时期法律规定,即同性恋行为将处以最高10年监禁。
India's LGBT community celebrated the court's decision,
印度LGBT群体庆祝这一决定,

22.png

which found sexual orientation cannot be used to justify discrimination.

我们不能因性取向而产生歧视。
I have never faced this amount of happiness ever in my life.
我这一生从未这么开心过。
We didn't expect to see this day. But, finally, we have got justice.
我们没想到会有今天,但最终我们获得了公正。
And, at this moment, I can't express anything else.
此时此刻,我不知道该说什么。
The ruling in India could aid efforts to strike down similar laws in neighboring Bangladesh and Pakistan.
该判决或将帮助孟加拉和巴基斯坦邻国废除类似法规。
Top South Korean officials say that North Korea's leader has reaffirmed his commitment to give up nuclear weapons.
朝鲜最高官员称朝鲜领导人重申了放弃核武器的承诺。
Kim Jong-un met with South Korean envoys yesterday in Pyongyang.
金正恩昨天在平壤会见了朝鲜代表。
They say that he told them he wants to denuclearize by the end of President Trump's first term.
他们表示称,金正恩希望在特朗普第一个任期结束前实现无核化。
The officials also announced that Kim and South Korea's President Moon will hold their next summit starting September 18th.
官员还宣布称,金正恩与韩国领导人文在寅将于9月19日开启第二次峰会。
Back in this country, the U.S. Justice Department has charged a North Korean man with a series of major cyber-attacks.
国内方面,美国司法部质控一名朝鲜人发动一系列重大网络袭击。
Officials say that Park Jin Hyok was behind the 2014 hack of Sony Pictures Entertainment and last year's WannaCry ransomware campaign.
官方称朴金浩发动了2014年索尼电影娱乐公司黑客攻击,以及去年的勒索病毒WannaCry。
North Korea allegedly ordered the hacks, but there is little chance that it would extradite Park.
朝鲜被指为幕后主使,但引渡朴金浩的可能微乎其微。
Firefighters in Northern California are battling a new fire near the Oregon state line.
在加州北部,俄勒冈州界线附近引发新火情,消防人员奋力扑救。
It broke out Wednesday and closed 45 miles of Interstate 5.
大火于周三爆发,5号州际公路的45英里道路关闭。
Wind-driven flames as high as 300 feet forced truckers to abandon their rigs.
风助力下大火高度达300英尺,卡车司机不得不弃车。
By today, the fire had burned 23 square miles.
截止到今天,过火面积已达23平方英里。

重点单词   查看全部解释    
hack [hæk]

想一想再看

n. 劈,砍,出租马车 v. 劈,砍,干咳

 
hub [hʌb]

想一想再看

n. 毂,木片,中心

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
milestone ['mailstəun]

想一想再看

n. 里程碑

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。