手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

美术与科技的结合

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

New York-based artist Barnaby Furnas uses custom-made robots

纽约艺术家巴纳比·弗纳斯使用定制机器人
to highlight or finish parts of his work.
突出艺术作品或完成作品的部分内容。
I am not interested in these tools to make millions of my paintings,
我不喜欢那些可以创作数百万幅作品的工具,
I am interested in using these tools like a saxophonist would use a saxophone.
我喜欢的工具就比如萨克斯吹奏者会用萨克斯一样,
You know they all have their idiosyncrasies. And for me it was just natural to fold it into what I normally do.
它们都有各自的特点,把它和我所做的事情融为一体才是最自然的。
The custom-made art robots have helped Furnas paint thousands of individual hairs on his bison painting
在这幅野牛画上,定制机器人已帮助弗纳斯绘制了数千根毛发,
and to depict three identical women screaming.
并描绘出了三个一模一样的尖叫女人。
He only painted the face in the center and the robot painted the other two with exact same expression to enhance the painting's mood.
他只在中间画了一张脸,然后机器人用完全相同的表情画出了另外两张脸,来增强这幅画的情感。
Art robots use computers to memorize a painter's strokes and his technique.
艺术机器人用电脑来记忆画家的笔画和技巧。
They can reproduce the same stroke or effect at the painter's command.
它们可以在画家的指令下复制相同的笔画或效果。
A rover robot can drive across a large flat surface or make marks under the guidance of a painter.
在画家的指导下,漫游机器人可以通过大平面或做记号。
Robots can be fitted with various tools for different effects.
机器人可以配备各种不同的工具以用于不同的效果。
The artists can also modify actions memorized by a computer.
艺术家也可以修改计算机记忆的动作。
Furnas says all of this allows him to be more creative.
弗纳斯说所有这些都让他更具创造性。
We are making all these scripts of all the movements that I am making,
每一步我们都有记录,

5454.jpg

I can go back and just do half of what I wanted it to do.

我能够回过头,做机器人一半的工作就可以了。
Furnas uses the robots designed by Artmatr company and housed at the lab in New York.
弗纳斯使用的机器人由“阿尔特马特”公司设计,它位于纽约实验室。
A co-founder of Artmatr company is also a painter.
“阿尔特马特”公司联合创始人也是一位画家。
Every creative industry, every creative domain, completely transformed by digital technology over the past 20 years except for painting.
在过去的20年里,除了绘画外,每一个创意产业,创意领域都被数字化技术彻底改变了。
And I felt it increasingly marginalized because of that.
我认为绘画也因此被逐渐边缘化。
So it was a bit of a bugaboo. You know, it was a bee in my bonnet.
所以它让我发愁,我一直在想着这个问题。
It was something that always bothered me and I sought ways to explore it.
这件事一直困扰着我,我也一直在想办法来探究这个问题。
Furnas' works including those partly made by robots are on show at Marianne Boeksy Gallery in New York.
弗纳斯的画作在纽约玛丽安·伯斯基画廊展出,部分作品是由机器人完成的。
The owner say the use of robots does not take away from the aura of paintings.
所有人称机器人不会夺走绘画本身的感觉。
A visitor should be looking at the picture on the wall and not wonder how it got there.
参观者应该欣赏墙上的画作,而不是去想它们是怎么完成的。
Zlatica Hoke, VOA news Washington
扎拉蒂萨·霍克 美国之音华盛顿为您报道。

重点单词   查看全部解释    
enhance [in'hɑ:ns]

想一想再看

vt. 提高,加强,增加

 
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
modify ['mɔdifai]

想一想再看

v. 修改,修饰,更改

联想记忆
technique [tek'ni:k]

想一想再看

n. 技术,技巧,技能

 
guidance ['gaidəns]

想一想再看

n. 引导,指导

 
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风,

联想记忆
fold [fəuld]

想一想再看

n. 折层,折痕
vt. 折叠,包,交叉,拥抱

 
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
highlight ['hailait]

想一想再看

n. 加亮区,精彩部分,最重要的细节或事件,闪光点

 
depict [di'pikt]

想一想再看

vt. 描述,描绘

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 来看看3D打印汽车 2018-09-19
  • 粪便的神奇作用 2018-09-20
  • 文学著作中的3D世界 2018-09-22
  • 来看看女子防身设备 2018-09-24
  • 神秘的缅甸少数民族 2018-09-25
  • 关键字: 美术 机器人 科技

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。