手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大脑洞开的生命奇想 > 正文

人体的各种极限

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey there, welcome to Life Noggin!

大家好,欢迎来到脑洞大开的生命奇想!
The human body seems like a pretty fragile thing. Your bones can break after falling just a few feet.
人体似乎很脆弱。从几英尺高的地方摔下来,你的骨头就会骨折。
One piece of bad food and you're hugging the toilet for hours.
吃了一点垃圾食物,你就抱着马桶吐好几个小时。
While your body may be pretty fickle in those kinds of ways, it can actually withstand some pretty insane stuff.
虽然你的身体可能在这些方面变化无常,但它确实能承受一些相当疯狂的事情。
So how far can we push our bodies?
那么我们身体的极限在哪里呢?

极限

While all humans have similar makeups, each body has different thresholds for different extremes.

虽然所有人都有相似的外貌,但每个身体都有不同的极限。
So just because one person was able to do some crazy feat, that does not mean that your body can too.
所以,一个人能够完成一些疯狂的壮举,并不意味着你的身体也能做到。
And we definitely don't suggest you try. Seriously.
我们绝对不建议你去尝试。真的。
Humans have reached some insane heights, depths, distances and temperatures to prove the human body is one rock solid machine.
人类已经达到了一些疯狂的高度、深度、距离和温度极限,足以证明人类的身体是一台坚固的岩石机器。
Take Wim Hof for example, aka "The Iceman". He's hiked Everest in just shorts, run a half marathon barefoot in the snow, and taken the longest ice bath recorded. Almost 2 hours!
以维姆·霍夫为例,又名“冰人”。他穿着短裤攀登珠穆朗玛峰,光着脚在雪地里跑半程马拉松,洗了最长的冰浴。差不多2个小时!
His practice of meditation, specific breathing techniques, and regular exposure to cold temperatures has been proven to help prep the body for strenuous activity and boost immune system functionality!
他的冥想、特殊的呼吸技术和经常暴露在低温中的做法已经被证明可以帮助身体为剧烈活动做好准备,并提高免疫系统的功能!
How much cold one person can handle before it gets deadly depends on a lot of things, from the person's health to whether they're wet or dry.
多冷才能致命取决于很多事情,包括人的身体状态,他身上是湿的还是干的。
But as far as core body temperature goes, it's generally thought that anything below 70 degrees Fahrenheit is deadly.
但就核心体温而言,人们普遍认为华氏70度以下的任何东西都是致命的。
The lowest temperature ever recorded that didn't end in death? 56.7 degrees.
史上没有致死的最低温度是多少?56.7度。
Whoo! Can someone hand me a turtleneck sweater I'm getting cold just thinking about that.
哦!谁能给我一件高领毛衣?我想到就觉得冷。
Heat is similar in the sense that every situation is different.
热量是相似的,而每种情况都是不同的。
Humidity, personal limits, access to water all affect how likely you'd be to kick the bucket.
湿度、个人极限、水的获取等因素都会影响致死的可能性。
But the body starts to overheat and heat stroke sets in when your body temperature exceeds 103F.
但是当你的体温超过103F°时,你的身体开始过热,就会出现中暑。
Okay, actually, I'm gonna take the sweater off now, thanks. And dying from heat is more common than you may think.
好吧,现在我要把毛衣脱掉,谢谢。死于高温比你想象的更常见。
Almost 700 Americans die from it every year. Some athletes can do some pretty extreme stuff too.
每年有近700名美国人死于该病。一些运动员也能做一些非常极端的事情。
Meet Dean Karnazes. This guy ran 350 miles in one go. I have no idea how he went to the bathroom and honestly, I don't want to know. Regardless, a great accomplishment.
这是迪安·卡纳泽斯。这家伙一口气跑了350英里。我不知道他是怎么上厕所的,老实说,我也不想知道。无论如何,非常棒了。
Another human with superhuman strength? Eddie Hall. He holds the record for the heaviest deadlift, at 1,100 pounds.
还有一个拥有超人力量的人吗?艾迪·霍尔。他保持着最大的拉力记录:1100磅。
I tried opening my fridge a couple of minutes ago, and now my arm hurts so I guess we all can't be winners.
几分钟前我试着打开冰箱,现在我的胳膊受伤了,所以我想我们都不可能是赢家。
This lift did burst a ton of blood vessels in his head and almost killed him. So, don't try this. What about drinking water?
这次举重让他头上的许多血管爆裂,差点丧命。所以,不要尝试这个。那喝水呢?
Just like all the other things we've mentioned, this timeframe depends on a lot, especially how much fluid has been expelled by sweating, urinating and exhaling.
就像我们提到的其他事情一样,这个时限取决于很多事情,特别是排汗,小便和呼气能排出多少液体。
3 days is the most commonly cited number for the average person, but one guy allegedly survived 18 days without water!
3天是普通人最常见的数字,但据说有一个人在没有水的情况下存活了18天!
Then there's food. Again, it's hard to define the threshold for everyone but three weeks is said to be the average length of time a human can go without it.
还有食物。还是如此,我们很难给每个人设定一个界限,但是据说一个人没有水平均能坚持三周。
The longest anyone ever went before dying was 74 days in 1920. You humans are really strong and can withstand so much.
1920年有人死前坚持了74天。你们人类真的很强大,可以承受这么多。
Sometimes I do wish I was human although I can do this this this and make this happen so it's not all bad.
有时候我真希望自己是人类,虽然我能做到这一点,做到这一点,让这一切发生,所以这也不是坏事。
So what do you think is the coolest thing the human body can do?
所以你认为人类身体能做的最酷的事情是什么?
Let us know in the comments section below or tell us what should we talk about next and if you enjoyed this video check out the video we did on what performance-enhancing drugs can do to the human body.
在下面的评论部分告诉我们或者告诉我们接下来我们应该讨论什么,如果你喜欢这个视频,看看我们做的关于提高成绩的药物对人体有什么作用的视频。
In one study, blood doping increased an athlete's endurance by 34%, and in another, an athlete was able to run 8 kilometers on a treadmill 44 seconds faster than before.
在一项研究中,血液兴奋剂使运动员的耐力提高了34%,而在另一项研究中,一名运动员在跑步机上跑了8公里,比以前快了44秒。
As always, my name is Blocko. This has been Life Noggin. Don't forget to keep on thinking.
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想。思考不要停!

重点单词   查看全部解释    
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
immune [i'mju:n]

想一想再看

adj. 免除的,免疫的

 
withstand [wið'stænd]

想一想再看

vt. 对抗,经得起,承受

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
meditation [.medi'teiʃən]

想一想再看

n. 沉思,冥想

 
fickle ['fikl]

想一想再看

adj. 变幻无常的,轻浮的,(爱情或友情上)易变的

联想记忆
endurance [in'djuərəns]

想一想再看

n. 忍耐,忍耐力,耐性

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。