手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大脑洞开的生命奇想 > 正文

雨一直下的后果

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey there! Welcome to Life Noggin!

大家好!欢迎来到脑洞大开的生命奇想!
"Good morning, folks. Day number 47 of constant rain all over the globe and experts are now saying it may never end.
“各位观众早上好。今天是全球范围内持续降雨的第47天,专家们称这场雨可能永远不会结束。
Here at WLN News we're wondering, What if it Never Stopped Raining?" Man if only some show could explain this.
WLN新闻想知道,如果雨永不停止会怎么样?”要是有节目能解释这一点就好了。
Here on this Blocky Planet, it's been pouring for over a month and it's wreaking havoc on society.
在宝高星球上,这场倾盆大雨已经下了一个多月,对社会造成了巨大的破坏。
Schools and hospitals are flooded, entire cities are without power and we can't get where we need to go.
学校和医院被淹没,整个城市没有电,我们不能出门。

下雨

Wait, animator...don't you control the weather here? Huh. Well can't argue with that.

等一下,动画师……你不控制一下这里的天气吗?好吧,不能争辩。
But besides the obvious, what are the other implications of this never-ending rain?
但除了这些显而易见的问题外,这场永无休止的雨还有什么其他影响呢?
These massive downpours will have detrimental effects on plants, crops and trees all over the world.
这些大暴雨将对世界各地的植物、农作物和树木造成不利影响。
The destruction of these plants impacts everything from food supplies to the amount of oxygen we have to breathe.
这些植物的破坏影响了食物供应、我们呼吸的氧气量等等各方面。
As you know, plants absorb CO2 and convert it into breathable oxygen through a process called photosynthesis. About 30% of our oxygen comes from terrestrial plants.
正如你所知,植物通过光合作用吸收二氧化碳并将其转化为可呼吸的氧气。大约30%的氧气来自陆生植物。
But when the soil is soaked to the point of no return and sunlight is continuously blocked by clouds, plants can't get the nutrients they need to photosynthesize.
但是,当土壤被浸泡到无法恢复的程度,阳光被云层持续遮挡,植物就无法获得进行光合作用所需的营养物质。
This will kill the plants and leave more CO2 and less oxygen in the atmosphere.
这会使植物枯死,使大气中二氧化碳增多,氧气变少。
And, without sunlight, the phytoplankton in the sea that currently provides over 50% of our oxygen will die off too. Anyway less plants means less food!
而且,如果没有阳光,海洋中目前提供给我们50%以上氧气的浮游植物也会死亡。无论如何,植物变少意味着食物变少!
Many crops and livestock can't handle the extreme rain, so the amount of food we can produce will dwindle.
许多农作物和牲畜无法应对极端的降雨,因此我们可以生产的食物将会减少。
I have a feeling this means we'll be eating a lot of rice since it grows in fields of water. Sushi, anyone? Oh? Okay. I guess not!
我有一种感觉,这意味着我们要吃很多大米,因为它生长在水田里。寿司,有人要来一个吗?哦?好吧。我猜没有!
Well, we probably want to avoid fish anyway since extreme downpours like this flood pollutants into lakes, rivers and local water supplies.
好吧,我们可能无论如何都要避免吃鱼,因为像这样的强降雨会将污染物冲进湖泊、河流和当地水源。
These pollutants can range from sewage to heavy metals and they harm marine life and contaminate our drinking water.
这些污染物包括污水和重金属,它们危害海洋生物,污染我们的饮用水。
This contamination can cause some pretty serious health issues.
这种污染会导致一些相当严重的健康问题。
Dirty water can lead to hepatitis A, cholera and typhoid fever. None of which sounds fun or is fun.
脏水可导致甲型肝炎、霍乱和伤寒。这些听起来都不好玩。
Plus, instances of malaria, dengue and yellow fever all increase with floods and influxes of mosquitoes.
此外,疟疾、登革热和黄热病的病例都随着洪水和蚊子的涌入而增加。
And don't forget about all the mold that's undoubtedly growing in all the flooded homes!
不要忘记洪水淹没的房屋中正在生长的霉菌!
Well, what about our poor Mother Earth? How will she handle all this rain? Spoiler alert: not well.
那我们可怜的地球母亲呢?她应对这雨情况怎么样?剧透警告:不太好。
Torrential downpours like this cause horrendous, deadly landslides all over the world.
像这样的暴雨在全世界造成了可怕的、致命的滑坡。
Landslides come in the form of rockfalls, mudslides and basically any other form of earth falling down a slope.
山体滑坡的形式包括落石、泥石流,还包括其他泥土从斜坡上滑落的情况。
These can block roads, affect communication, and take down power lines. And these are just the effects of normal landslides.
它们会堵塞道路,影响通讯,切断电线。这些只是正常滑坡的影响。
Who knows how bad they'll be if it literally never stops raining? But the natural disasters don't end there.
谁知道如果雨一直下个不停会有多糟呢?但自然灾害并没有就此结束。
It's been found that rain-induced erosion can loosen underground rocks along fault lines, contributing to earthquakes.
人们发现,降雨引起的侵蚀会使地下岩石沿着断层线松动,从而引发地震。
Now, this may be just a hypothetical situation but global warming is worsening rainfall extremes and shifting weather patterns.
现在,这可能只是一个假设的情况,但全球变暖正在恶化降雨极限,促使天气模式变化。
We all need to make changes in our everyday lives to combat global warming and help ward off horrible scenarios like this.
我们都需要改变我们的日常生活,以对抗全球变暖,并帮助抵御这种可怕的情况。
I don't know about you but I would much rather bask in the sun. Oh hey look! It's back! That's weird!
我不知道你怎么样,但我更喜欢晒太阳。噢,看!回来了!真是奇怪!
Let us know what we should talk about next in the comment section below.
在下面的评论部分告诉我们接下来应该讨论什么。
Curious to know what would happen if the earth ran out of food and water? Check out this video!
想知道如果地球上没有食物和水会发生什么?看看这个视频!
So much of the ground water we use is lost to evaporation, or ends up in the oceans meaning it doesn't get reused.
我们使用的地下水中有很多由于蒸发而流失,或者最终流入海洋,这就意味着无法再利用。
And that's leaving billions of people without clean water.
这使得数十亿人没有干净的水。
As always, my name is Blocko! This has been Life Noggin. Don't forget to keep on thinking!
我是宝高!这里是脑洞大开的生命奇想。思考不要停!

重点单词   查看全部解释    
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 转移 adj. 不断改换的 动词shift的现在分

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警觉的,灵敏的
n. 警戒,警报

联想记忆
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
contamination [kən.tæmi'neiʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
terrestrial [ti'restriəl]

想一想再看

n. 地球上的人 adj. 地球的,地上的

联想记忆
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。