手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

走进巴黎汽车展

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

For more than a century, the Paris Auto Show has been the place for car enthusiasts and manufacturers.

一个多世纪以来,巴黎车展一直是汽车爱好者和制造商的聚集地。
Cars like General Motors Firebird, Renault Fregate, Jaguars and of course Mercedes-benz showcased cutting-edge technology for the times.
通用汽车的火鸟,雷诺的帆船,捷豹当然还有奔驰,他们都展示了当时最先进的技术。
There was a type of Silicon Valley in West Paris,
西方巴黎有一个类似硅谷的地方。
There were a lot of manufactures competing in innovation to offer Parisians of fashionable, very expensive object,
很多制造商在创新方面展开竞争,为巴黎人提供时尚、非常昂贵的物品,
which will gradually become a lifestyle and would enter the daily lives of individuals thanks to the Auto Show.
这些物品将逐渐成为一种生活方式,并将进入个人的日常生活,这要归功于车展。
The first Paris Auto Show in 1898 drew about a hundred and forty thousand visitors, by 1945 that number hit a million.
1898年第一届巴黎汽车展吸引了大约14万名参观者,到1945年,这个数字达到了100万。
Manufacturers from around the world took notice
世界各地的制造商都注意到了这一点,

23.png

and showcased their cars' special features from trunk space to the torpedo-like grille of the Oldsmobile Golden Rocket.

并展示了各自汽车的特点,从后备箱空间到拥有鱼雷形护栅的奥兹莫比尔金火箭。
But in response to soaring oil prices in the 1970s, car companies adapted output to boost a slumping automobile industry.
但为了应对上世纪70年代油价飙升,汽车公司调整了产量,以提振低迷的汽车行业。
What we see in particular, for example when this first decade of the automobile industry crisis,
我们尤其看到的是,在高油价带来的汽车行业危机的头十年里,
brought about by high oil prices was the reduction in size of the vehicles.
高油价带来的是汽车尺寸的缩小。
It was a way to urbanize the vehicle. From this point on, the car becomes integrated in this city.
这是一种使汽车城市化的方式,从这一点开始汽车就融入了这个城市。
International car shows had long been criticized for their objectification of women.
国际车展长期以来一直因其对女性的物化而受到批评。
Over time the auto industry began targeting women as consumers and not just as hood ornaments.
随着时间的推移,汽车行业开始把女性作为消费者,而不仅仅是引擎盖上的配饰。
Women are drivers. The role of women is not just to put cars in the spotlight.
女性成为司机,女性的角色不仅仅是让汽车成为人们关注的焦点。
In recent years, the Paris Auto Show has drawn 1.4 million visitor.
近年来,巴黎车展吸引了140万参观者。
This year's show runs from October 4th to the 14th.
今年的展出时间是从10月4日到14日。
Arash Arabasadi VOA News Washington.
VOA记者阿拉什·阿拉巴萨迪华盛顿采访报道。

重点单词   查看全部解释    
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
trunk [trʌŋk]

想一想再看

n. 树干,躯干,干线, 象鼻,(汽车后部)行李箱

 
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆
silicon ['silikən]

想一想再看

n. 硅

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
reduction [ri'dʌkʃən]

想一想再看

n. 减少,缩小,(化学)还原反应,(数学)约分

 
fashionable ['fæʃənəbl]

想一想再看

adj. 流行的,时髦的

联想记忆
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 走进刚果舞蹈世界 2018-10-04
  • 独一无二的足球俱乐部 2018-10-05
  • 美加磋商新贸易协议 2018-10-10
  • 脑部疾病新疗法 2018-10-11
  • 虚拟现实不虚拟 2018-10-12
  • 关键字: 巴黎 汽车 展览 创新

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。