手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

脑部疾病新疗法

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Work with mice at Imperial College London has shown that high-frequency sound waves deliver through a contact gel

在伦敦帝国理工学院所进行的老鼠试验表明,高频声波通过接触性凝胶传递,
in the same way ultrasound is used on pregnant women can open parts of the blood-brain barrier.
就像对孕妇使用超声波一样,这种方法可以打开部分血脑屏障。
So you can think of it as a kind of gateway, or border patrol
你可以把它看做是门户,或是边境巡逻队,
that is saying the brain needs glucose, that's allowed in, all the foreign pathogens,
大脑需要葡萄糖,葡萄糖可以进来,而所有外来病原体,
you're stopped at the door, you're not allowed to come to the brain.
你们不可以进来,不可以进入大脑。
Researchers inject microbubbles into the blood stream and targeted sound waves make them vibrate,
研究人员在血液中注射微气泡,定向声波使其震动,
causing cells in the blood vessel walls to flex to allow drugs to pass through into the brain.
导致血管壁中的细胞弯曲,让药物通过大脑。
Similar research is being conducted at Sunnybrook Health Sciences Centre in Toronto.
多伦多的Sunnybrook健康研究中心也进行过相似的研究。
Alzheimer's patient Rick Karr is part of a small trial
阿尔茨海默症患者里克·卡尔参与了这项实验,
to see whether specially targeted sound waves could break a temporary hole in the blood-brain barrier.
来探究定向声波是否能够暂时在血脑屏障上打开一个缺口。
The experiment with Karr and five other Alzheimer's patients shows the barrier opened,
针对卡尔和其它五名阿尔茨海默症患者的试验表明,屏障打开了,
let some harmless dye seep in and then sealed back up.
无害染料得以渗入,屏障之后又关闭了。
It just took two ultrasound treatments to show that the blood brain barrier can be opened.
仅仅两次超声波治疗就表明了血脑屏障是可以打开的。

rt.jpg

It's very exciting. I feel quite emotional about it because there is a lot riding on this,

这令人十分激动,我激动不已,因为我们还有很长的路要走,
and it's a whole new world of possibilities. But we have to take one step at a time, we have to make sure it's safe.
未来充满无限可能,但我们必须一步一步来,我们必须保证安全。
Once MRI scans pinpoint, the desired brain location, researchers beam what's called focused ultrasound right at that spot.
一旦磁共振成像扫描了精确位置,理想的大脑位置,研究人员就会在此传送聚焦式超音波。
Further innovations will allow even more precise targeting.
如果进一步创新,我们能够实现更精确的定位。
We can create these complex arrays where we can create multiple beam patterns, we can make large beams, small beans.
我们可以创建复杂的阵列,在阵列上创建多个光束模式,大光束、小光束。
We can steer the beam to any location in the brain.
我们可以将光束引导到大脑的任何位置。
So the technology's so advanced at this point where we can actually deliver the drug to any region of the brain.
所以,科技是如此先进,我们可以将药物传输到大脑的任何区域,
If we can design the transducer in a particular way.
如果我们可以用特定的方式设计传感器。
Any likelihood of a therapy is a long way off, but with the burden of dementia growing in many societies around the world,
任何治疗阿尔茨海默症的方法都还有很长的路要走,全球痴呆症的压力在不断增加,
the need for a solution is driving scientists to explore every possible approach.
这也促使科学家寻找各种方法解决该疾病。
I'm Faith Lapidus VOA news.
美国之音新闻,我是法斯·拉皮德斯。

重点单词   查看全部解释    
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
harmless ['hɑ:mlis]

想一想再看

adj. 无害的,无恶意的

 
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
flex [fleks]

想一想再看

v. 弯曲,伸缩,褶曲
n. 电线,松紧带

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 走进巴黎汽车展 2018-10-08
  • 美加磋商新贸易协议 2018-10-10
  • 虚拟现实不虚拟 2018-10-12
  • 遵循自然法则的益处 2018-10-13
  • 科技革新为足球带来的改变 2018-10-16
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。