手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大脑洞开的生命奇想 > 正文

纪念碑能屹立多久

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey There! Welcome to Life Noggin!

大家好!欢迎来到脑洞大开的生命奇想!
From the Statue of Liberty to the Eiffel Tower to the Pyramids of Giza, there are so many awesome monuments and landmarks around the world!
从自由女神像到埃菲尔铁塔,再到吉萨金字塔,世界各地都有许多令人叹为观止的历史遗迹和地标建筑!
You could spend a lifetime visiting them all!It had me wondering though; how long will they last? Yes, Triangle Bob, you can come too.
你可以花一辈子的时间去游览!这让我很好奇:它们会撑多久?是的,三角鲍勃,你也可以来。
Let's start our trip off in New York City with the Statue of Liberty.
让我们从自由女神像开始纽约之旅。

纪念

Our giant friend here, fully called "The Statue of Liberty Enlightening The World", was basically France's friendship bracelet to the United States, dedicated on October 28, 1886.

我们伟大的朋友,全称是“自由照耀世界女神像”,是法国送给美国的友谊见证,于1886年10月28日落成。
Even though the Statue of Liberty has a greenish color, its visible parts are mostly made of copper. Exposure to the wind, rain, and sun has given it its distinct color.
尽管自由女神像是绿色的,但它的可见部分大部分是由铜制成的。暴露在风、雨和阳光下使它呈现出独特的颜色。
The monument's insides are made of iron, kind of like a skeleton, so that it can withstand strong winds.
雕像的内部是由铁制成的,算像骨架,所以它可以承受强风。
Fun fact: the outside copper layer is only as thick as putting two pennies together!
有趣的是:外面的铜层只有两个便士叠起来那么厚!
So how long will it last?That mainly depends on how long its materials will last.
那么它会持续多久呢?这主要取决于材料的使用寿命。
In the early 1980's, about a century after it was put up, the United States started a restoration project.
20世纪80年代初,大约在雕像建成后一个世纪,美国开始了一项修复工程。
The biggest issue seemed to be with the rusting iron in the Statue's skeleton, which was replaced with stainless steel bars.
最大的问题似乎是雕像骨架上生锈的铁,用不锈钢条替换。
To give a decent idea on how long the copper might last, we can take a look at copper roofing. Copper roofs can have a lifespan of over 100 years.
为了更好地了解铜的使用寿命,我们可以看看铜屋顶。铜屋顶的使用寿命可以超过100年。
An article from the Metal Roofing Magazine..that exists... even reported that, in theory, a copper roof could last 1000 years.
《金属屋面》杂志上的一篇文章……真的有这个杂志……甚至报道说,从理论上讲,一个铜屋顶可以使用1000年。
Now let's take a trip over to Egypt with the Pyramids of Giza. Okay calm down, Triangle Bob, I get it they look like you.
现在让我们去埃及吉萨金字塔旅行。冷静点,三角鲍勃,我知道他们长得像你。
These giant monumental tombs were built over 4,500 years ago for Egypt's pharaohs.
这些巨大的坟墓是4500多年前为埃及法老建造的。
Back then, the pharaohs believed they would become gods in the after life and the pyramids were erected to prepare them for it.
当时,法老们相信他们会成为来世的神,于是建造金字塔为他们做准备。
They are filled with everything they'd need on their journey.
里边放满了旅途中需要的一切。
If you want to have a bit of fun, you should look up all the crazy conspiracies on how the pyramids were actually built. It has to be aliens!
如果你想找点乐子,你应该看看那些关于金字塔建造的疯狂阴谋。一定是外星人!
Just kidding!But we did do a play noggin video on that so you should go check it out.
只是开个玩笑!但是我们确实做了一个关于这个的Play Noggin视频,所以你应该去看看。
These wonders have already lasted for such a long time, but it looks like they won't last forever, possibly even if we try to restore them.
这些奇迹已经持续了这么长时间,但看起来它们不会永远持续下去,即使我们尽力恢复它们。
The Pyramid of Djoser, the oldest pyramid in Egypt, has faced a decent amount of damage in more recent years due to environmental conditions.
乔塞尔金字塔是埃及最古老的金字塔,由于环境的原因,近年来面临着相当大的破坏。
It was enough to begin restoration efforts, but it actually ended up getting damaged further in the process.
这需要开始修复工作,但它最终在过程中被进一步破坏。
It can be difficult to try and restore an already deteriorating structure.
试图恢复已经在恶化的建筑是很困难的。
Many believe the great pyramids will last for millions of years if left untouched, but natural disasters like earthquakes can threaten the lasting power of these monuments over time.
许多人相信,如果不去碰金字塔,大金字塔将会持续数百万年,但地震等自然灾害会随着时间的推移威胁到这些古迹的持久。
While erosion is a problem, human interference like warfare worries me a lot more! Okay so how about the Eiffel Tower?
虽然侵蚀是一个问题,但人类活动如战争更让我担心!那么埃菲尔铁塔呢?
This architectural beauty was built out of iron in the late 19th century in Paris, France, to celebrate the 100-year anniversary of the French Revolution.
19世纪末,为了庆祝法国大革命100周年,法国巴黎建造了这座钢铁建筑。
It went through a major face lift in 1986 and there are also plans for another major restoration to prepare for the future.
它在1986年经历了一次重大的整容手术,而且还计划进行另一次重大的修复,为未来做准备。
If we never repaired or restored it, the Eiffel Tower might start to not look that great Pretty quickly.
如果我们不修整或修复它,埃菲尔铁塔可能很快就不会看起来那么好了。
It's currently repainted about once every 7 years to help protect it from rust and corrosion.
目前每7年重新粉刷一次,以保护它不生锈,不受腐蚀。
It might take a while for it to fully deteriorate,but once the rust sets it, it would be a downhill battle from there.
它可能需要一段时间才能完全变坏,但一旦生锈,它将从此开始走下坡路。
Well that was a fun trip! Watch your step, Triangle Bob. Hold on! And...Ah, good to be back home!
真是一次有趣的旅行!小心脚下,三角形鲍勃。坚持住!啊,回到家真好!
So which monument in the world would you most like to visit?
那么你最想去世界上的哪座历史遗迹呢?
Let me know in the comments section below, or tell us, what should we talk about next?
在下面的评论部分告诉我,或告诉我们,我们应该谈论什么?
Curious to know what the earth would look like in 100 years? Check out this video!
想知道100年后地球会是什么样子?看看这个视频!
In fact the sea level is supposed to rise 1to 4 feet by 2100. Further increasing flooding in many parts of the world.
事实上,到2100年海平面预计将上升1至4英尺。世界许多地区的洪水进一步增加。
As always, I'm Blocko. This has been Life Noggin.Don't forget to keep on thinking!
我是宝高。这里是脑洞大开的生命奇想。思考不要停!

重点单词   查看全部解释    
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
deteriorate [di'tiəriəreit]

想一想再看

vt. (使)恶化
vi. (使)恶化,瓦解,

联想记忆
rust [rʌst]

想一想再看

n. 铁,锈
vi. 生锈,变成红棕色

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
layer ['leiə]

想一想再看

n. 层
vi. 分层
vt. 将某

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆
corrosion [kə'rəuʒən]

想一想再看

n. 侵蚀(腐蚀,锈)

联想记忆
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
enlightening

想一想再看

adj. 有启迪的,使人感悟的 动词enlighten的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。