手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

神秘的义眼技师

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Twelve-year-old Hayley Moore was born with one underdeveloped eye,

12岁小女孩海莉·摩尔出生时一只眼睛发育不全,
so she has been wearing a prosthesis since she was three.
所以她从三岁起就一直戴着义眼。
It just feels like it's not even there. Like a normal eye.
戴上后没有感觉,和真眼一样。
Prosthesis eyes used to be made of glass but today they are made of much lighter acrylic,
以前的义眼是由玻璃制成的,但如今是由更轻的丙烯酸制成,
which does not shatter when accidentally dropped and can be molded to a very specific shape.
这样它就不会在意外跌落时摔碎,而且可以被塑造成非常特殊的形状。
Special implants in the back of the eye are attached to the eye muscle
义眼后面的特殊植入物附着在眼肌上,
so that prosthesis can move making it almost indistinguishable from the normal eye.
这样义眼就可以动,使它与正常的眼睛毫无二致。
Once the impression of the eye socket is made, the ocularist slowly matches the artificial eye to the natural one.
一旦眼窝印记制作完成,义眼技师就会让其和真眼相匹配。

as.jpg

All the details are painted by hand since the perfectly matching prosthesis can change lives.

义眼的所有细节都是手绘的,因为完美匹配的义眼可以改变一生。
Just getting by in normal life as well as finding jobs and employment,
除了正常生活,他们还要找工作和就业,
it can be very hard for them too, so they get a bit ostracised from society.
这对于他们也是很难的,有点被社会所排斥。
Geelen who works in Perth, Australia says it takes four years of training to be able to create a perfect match.
格林在澳大利亚的柏斯工作,她说培训一名可以制作完美匹配的义眼需要四年时间。
There are no courses for ocularists so they transfer their skill to apprentices interested in learning.
没有专门的义眼技师课程,所以他们将这门手艺交给了感兴趣的学徒。
Soon Geelen will start training a group of ocularists from Rwanda, Papua New Guinea and Nepal.
不久后,格林将培训一群来自卢旺达、巴布新几内亚以及尼泊尔的义眼技师。
Yet technology is advancing, so it is already possible to digitally print the features directly onto the prosthesis.
然而技术正在进步,将眼部特征通过数字打印到义眼上也是可以的。
Eventually people might grow their own eyes back. You don't know with stem cells so.
最终,人们的眼睛可以自己长出来,或许通过干细胞实现。
But for the immediate future, artificial eyes will still be the best solution for many.
但近期人工义眼依然是许多人的最佳方案。
George Putic VOA News.
VOA新闻,乔治·菩提克报道。

重点单词   查看全部解释    
shatter ['ʃætə]

想一想再看

n. 碎片,乱七八糟的状态
vt. 打碎,破掉

 
stem [stem]

想一想再看

n. 茎,干,柄,船首
vi. 起源于

 
indistinguishable ['indis'tiŋgwiʃəbl]

想一想再看

adj. 不能区别的,难区分的,不易觉察的

 
socket ['sɔkit]

想一想再看

n. 插座,插口,穴孔 vt. 装上或插入插座

 
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 迁移,移动,换车
v. 转移,调转,调任

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 疾病研究需要民众参与 2018-10-19
  • 悲惨的南苏丹内战 2018-10-20
  • 讲述试管婴儿的历史 2018-10-22
  • 治疗疼痛有奇招 2018-10-23
  • 令人担忧的非洲长颈鹿 2018-10-24
  • 关键字: 义眼 技师 社会 幸福

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。