手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

海路抵欧人数下降

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Migrant sailings from Africa to Europe overall have dropped this year, but crossings to Spain are up sharply.

今年,从非洲前往欧洲的海上移民数量有所下降,但前往西班牙的人数急剧上升。
The U.N.'s Migration Agency says more than 45,000 people have reached Spain from Africa,
联合国移民署称从非洲抵达西班牙的移民人数超4.5万,
equal to the previous three years combined. The total for all of Europe is about 95,000,
这一数字是前三年的总和,前往所有欧洲国家的移民人数大约为9.5万,
and that's down sharply from this time last year.
和去年同期相比明显下降。
In Moscow, U.S. National Security Adviser John Bolton today rebuffed Russia's efforts to salvage a 1987 nuclear arms treaty.
今天在莫斯科,美国家安全顾问约翰·博尔顿回绝了俄挽救1987年核武器条约的努力。
He said there's no doubt that Russia violated the terms, despite Kremlin denials, but he gave no date for formally withdrawing.
他称毫无疑问俄罗斯违反了条约规定,尽管莫斯科方面否认,但并没有提到具体退出日期。
Bolton spoke after meeting with Russia's President Vladimir Putin.
博尔顿在与俄总统普京会面后发表讲话。
He said he also told Putin that meddling in U.S. elections is counterproductive.
他称他告知普京干涉美国选举适得其反。
What the meddling did create was distrust and animosity within the United States,
由于干涉选举,美国出现不信任和敌对情况,
and particularly made it almost impossible for two years for the United States and Russia to make progress diplomatically.
而且在未来两年,两国在外交上取得进展的可能性微乎其微。

df.png

So that's a huge loss to both countries, but particularly to Russia.

这对于美俄来说是一重大损失,尤其对俄罗斯而言。
So it's a lesson, I think: Don't mess with American elections.
这是个教训,那就是不要干预美国大选。
Later, President Trump said he will probably meet with Putin next month in Paris at events marking the end of World War I 100 years ago.
随后,总统称或将于下月与普京在巴黎会晤,届时会举行一战结束100周年纪念活动。
Back in this country, federal investigators are looking into an apparent bomb found in a mailbox
国内方面,联邦调查人员正在对邮箱炸弹进行调查,
at the residence of billionaire George Soros.
炸弹发现在亿万富翁乔治·索罗斯府邸。
The explosive package turned up Monday at his private compound near Bedford, New York,
周一,炸弹包裹出现在他的私人院落内,地点靠近纽约贝德福德,
but it was moved away and then safely detonated.
目前已被移除,并已安全引爆。
Soros has long supported liberal causes and has been the subject of increasing political criticism.
索罗斯一直在支持自由事业,也不断遭受政治批评。
U.S. Secretary of Commerce Wilbur Ross will not have to answer questions
商务部长威尔伯·罗斯可以不进行回答,
about his role in including a citizenship question on the 2020 census.
问题与他将公民身份问题纳入2020人口普查有关。
The U.S. Supreme Court, on Monday, blocked attempts by a dozen states and cities to depose Ross.
12个大州和城市要求罢免罗斯,但最高法院今天驳回了这一要求。
Their lawsuit says adding the citizenship question will discourage immigrants from taking part,
他们认为增加公民身份这一问题将阻碍移民进行普查,
and hurt states that tend to vote Democratic.
且不利于那些往往会投给民主党的大州。

重点单词   查看全部解释    
lawsuit ['lɔ:sju:t]

想一想再看

n. 诉讼,控诉

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
liberal ['libərəl]

想一想再看

adj. 慷慨的,大方的,自由主义的
n. 自

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
distrust [dis'trʌst]

想一想再看

n. 不信任 vt. 不信任

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
treaty ['tri:ti]

想一想再看

n. 条约,协定

联想记忆
depose [di'pəuz]

想一想再看

vt. 废黜,罢免,作证 vi. 作证

联想记忆
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明显的,表面上的

 
commerce ['kɔmə:s]

想一想再看

n. 商业,贸易

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。