手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 畅游海底世界 > 正文

狼鱼和狼鳗(上)

来源:可可英语 编辑:kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

next on Jonathan Birds blue world

接下来是乔纳森·伯德的蓝色世界
Jonathan is investigating a mean-looking fish
乔纳森正在考察一条面相凶恶的鱼
hi I'm Jonathan bird and welcome to my world
大家好,我是乔纳森·伯德,欢迎来到我的世界
Oh one of my favorite places to dive is each port main
哦,我最喜欢的潜水地之一是港口区
the waters cold but the bottom is covered with an incredible amount of colourful marine life
海水很冷,但海底存有很多漂亮的海洋生物
East port is near the Canadian border at the mouth of the Bay of Fundy
东港靠近加拿大边境,位于芬迪湾口
the huge tidal range in East port means that the water is almost always flowing one way or the other as the tide comes in or goes out
东港巨大的潮差意味着潮水涨落,潮水几乎总是以这样或那样的方式流动
the moving water full of plankton feeds a ton of invertebrates making the bottom lush
大量的无脊椎动物以充满浮游生物的流水为食,海底宛若一个万千世界
it gives me plenty of things to film on every dive
每次潜水拍摄时都有很多素材
there's pink soft coral feeding on the plankton
粉红色的软珊瑚以浮游生物为食
anemones cling to everything even an old drainpipe
海葵附着在一切东西上,甚至是一条旧排水管
the lobsters reach epic proportions
龙虾数额达到空前的规模
and fish thrive like this camouflage sea Raven blending in with the bottom
鱼儿就像融入海底的棘皮油鱼科一样繁衍不息
a shrimp rests on a sponge and a whelk a kind of large snail searches for a meal
虾在海绵状物上休息,海螺(一种大蜗牛)在寻找着吃食
unfortunately the whelk is about to become dinner for my favorite animal the Atlantic wolffish
不幸的是,海螺即将成为我最喜欢动物——狼鱼的晚餐
wolf fish might have big teeth but these fish are no threat to people
可能狼鱼的牙齿很大,但它们对人类没有威胁
they like to eat whelks and crabs
它们喜欢吃海螺和螃蟹

海底世界

wolffish often get together in pairs during the summer to lay their eggs

狼鱼通常在夏天成对聚集在一起产卵
they hang out in the same den under a rock
它们在岩石下的同一个巢穴里闲逛
after the female lays around ten thousand eggs
雌性产卵约有一万颗
the male kicks her out and guards the eggs for several months until they hatch
雄性会把雌性赶走,并在卵孵化前守护几个月
here you can see the egg mass behind the male way inside his den
在这里,你可以看到雄性巢穴后面的卵团
over the years I've become friendly with a wolffish I call Jean
多年以来,我和一条叫珍的狼鱼相处的很愉快
he can't resist a Welker too when I bring them right to his front door
狼鱼无法抵制这些送上门的吃食
it took me a couple of years to get him comfortable enough with me to come all the way out of his den even then he's pretty skittish
我花了几年的时间,才让它跟着我走出巢穴,即使那时它很容易受惊
I've heard about Pacific no fish that are bigger and friendlier and I want to go meet them
我听说过太平洋没有比它更大更友好的鱼,我想去见见
so I'll have to travel from Maine all the way to British Columbia
所以我从缅因州一路来到不列颠哥伦比亚省
my journey takes me from East port to Vancouver
从东港到温哥华
next I have to drive out to Port Hardy where my dive go to wait for hours for party
接着开车去哈迪港,在那里我不着急去潜水,先离开几个小时聚会
in the drizzling Lane I board the mam row my dive boat for the week
在蒙蒙细雨的小路上,我登上了潜水船
soon under a clearing sky were underway
很快我的潜水之旅就在这片晴空下开始了
captain dan drives the boat past gorgeous forest wilderness on our way to clam Cove
丹船长驾船去往蛤蜊湾,路上经过一片美丽的森林荒野
where we'll anchor the boat for a few days in search of Pacific Wolf field
我们要把船停在哪里几天,去寻找太平洋的狼鱼地
Pacific wolf eel is the local name for this impressive fish but it's not an eel at all it's actually a fish
这些令人印象深刻的鱼在当地叫做太平洋狼鳗,但它根本不是狼鳗,而是狼鱼
just like the Atlantic wolffish
就像大西洋的狼鱼
so it should be called a Pacific Wolf fish
所以它应该被称为太平洋狼鱼
whatever you want to call it I'm going to find one
不管怎么称呼,我都会找到一条
we depart aboard the skiff for our first dive
我们乘小船出发,开始我的第一次潜水

重点单词   查看全部解释    
lush [lʌʃ]

想一想再看

adj. 苍翠繁茂的,多青草的,丰富的 n. 酒,酒鬼

 
skiff [skif]

想一想再看

n. 轻舟,小船

联想记忆
epic ['epik]

想一想再看

n. 史诗,叙事诗 adj. 史诗的,叙事诗的,宏大的,

联想记忆
anchor ['æŋkə]

想一想再看

n. 锚,锚状物,依靠,新闻节目主播,压阵队员

 
drives

想一想再看

n. 驱动器;驱动力;驱动程序(drive的复数形式)

 
clam [klæm]

想一想再看

n. 蛤,沉默寡言的人 vi. 挖蚌

联想记忆
depart [di'pɑ:t]

想一想再看

vt. 离开
vi. 离开,死亡,脱轨

联想记忆
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
hatch [hætʃ]

想一想再看

n. 孵化,舱口
vt. 孵,孵出

 
flowing ['fləuiŋ]

想一想再看

adj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。