手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 和杰米一起品美食 > 正文

教你如何把土豆烤得又脆又香

来源:可可英语 编辑:kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

My ideal roast potato has got to be really fluffy, loads of flavour, salty, crispy.

我理想中的烤土豆松软浓郁,咸脆爽口。
It's so crucial to really focus in on the simple things in life to make something simple really be outstanding.
关注生活中的小事,让简单的事情变得不简单是很重要的一门艺术。
Potatoes are essentially made of 2 things; starch and moisture.
土豆基本上由两种成分构成:淀粉和水分。
I'm using maris piper potatoes which are often described as floury for their medium to high starch content.
我用到的是梅莉斯吹笛手的土豆,因其淀粉含量由中到高,因此我们常把这种土豆称为面土豆。
I've peeled and quartered them ready to parboil. So first up I'm going to pre-heat my oven to 200 degrees celsius.
土豆去皮切成四等份,煮半成熟,首先把烤箱预热至200摄氏度
Place my potatoes in a large pan covered with cold water and 1 teaspoon of salt.
把土豆放在一个大锅里,锅里放上冷水和一茶匙盐。
I'm going to bring the water to a boil and parboil for 7 minutes.
我要把水烧开,煮7分钟,半成熟。
Parboiling a medium starch potato releases more gelatinized starch than a lower starch density potato.
这样,土豆的中等淀粉含量比低淀粉含量释放的糊化淀粉更多。
This will help create the crunchy potato surface I'm after.
这样有助于达到我所想要的表皮酥脆的状态。
I'll know my potatoes are ready when they go a bit furry and flaky on the outside.
当土豆外表有点毛茸茸,表皮易脱落的时候,土豆就煮好了。
So when potatoes are ready to drain I'm going to give them a good shake in the colander to roughen the edges.
当土豆沥干水分的时候,我准备用滤锅好好摇一摇,让边缘变得粗糙。
I then leave the potatoes to steam for 5 minutes removing some of the excess water stored within the potato from the boiling process.
然后蒸5分钟,将土豆中的多余水分去除。
As my potatoes are steaming I'm going to prepare my oil.
土豆冒着热气呢,我要把油准备好。
I'm using goose fat and vegetable fat for my ultimate roast potato.
我用到的是鹅油和植物油。
Goose fat has stacks of flavour but on its own it can be really rich.
鹅油味道很丰富,但土豆本身的味道已经很好了。
I'm adding some vegetable fat to the mix because it's going to lighten it up and it does give it a much crispier outer layer too.
我在里面加了一些植物油,这样会使它的色泽更亮,外皮也会更脆。

杰米美食

I'll heat my fats in the oven for 5 minutes.

我要在烤箱里加热5分钟。
I want the oil to be bubbling when I take it out to instantly crisp up the outside of my potatoes.
我希望当我把油取出来的时候,油会冒泡,能立即让土豆的外皮变脆。
To make sure the fats are as hot as possible once the oils are heated in the oven
为确保油在烤箱里加热后的温度不会下降,
I'm going to pop them back onto a hob to keep the tray really roasting.
我要把它们放回铁架上继续烤着。
I'm tipping my drained and steamed potatoes into the tray, making sure the potatoes are evenly distributed.
我准备把沥干水的蒸土豆倒进盘子里,确保土豆摆放均匀。
And using 2 spoons to make sure they're covered in all of that fat.
加2汤匙的油,确保每一个上面淋上了油。
Now I'm going to add a couple of garlic bulbs and some fresh rosemary just to really boost that flavour.
现在我要加入一些蒜头和一些新鲜的迷迭香来提味儿。
So now your potatoes are ready to go into the oven.
完成之后,土豆就可以放进烤箱了。
They need to cook for 50 minutes.
烤50分钟。
You need to make sure you take them out halfway through and give them a turn so they cook really evenly.
你需要确保烤到一半的时候把土豆拿出来,然后转个面,这样受热更均匀。
So it's time to serve them.
时间到了。
What we need to do is get rid of that excess fat so I'm just going to drain the potatoes on some kitchen paper.
我们需要除去多余的脂肪,把土豆放在厨房纸巾上沥干。
And make sure that they're blotted thoroughly to get rid of this oil.
确保油被彻底的吸干。
Next up I'm gong to sprinkle on some sea salt which will draw out any extra moisture and bring in that last extra bit of crispiness.
接下来,洒一些海盐,这些盐会吸收额外的水分,给土豆增加最后一点脆感。
I mean honestly just look at the surface of that potato.
老实说,只要一看土豆,
I can't think back to a Sunday growing up when I didn't have a roast dinner and no roast dinner is good unless you've got fantastic roast potatoes.
我就回想起一个星期天,那时还吃不上烤肉大餐,而烤土豆于我们而言就已经很幸福了。
Give these a go at home and share your pictures with the hashtag #loveyourkitchen
在家里试试烤土豆,并把照片加上“爱厨房”的标签分享给我们
Okay so I'm just going to have a tiny bit of alone time with these guys. They're so good.
好了,我要单独享用这些美食了,真的很好吃哦。

重点单词   查看全部解释    
fantastic [fæn'tæstik]

想一想再看

adj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的

 
lighten ['laitn]

想一想再看

v. 点亮,变亮,减轻

 
crucial ['kru:ʃəl]

想一想再看

adj. 关键的,决定性的

联想记忆
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
salty ['sɔ:lti]

想一想再看

adj. 咸的

联想记忆
layer ['leiə]

想一想再看

n. 层
vi. 分层
vt. 将某

联想记忆
density ['densiti]

想一想再看

n. 密集,密度,透明度

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
gong [gɔŋ]

想一想再看

n. 锣 n. 奖章

 
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 终极,根本,精华
adj. 终极的,根本

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 烤鱿鱼 一锅烩 2018-11-03
  • 特色菜 意大利肉卷 2018-11-06
  • 一分钟制作面包酱 2018-11-15
  • 熟肉的冷冻方法 2018-11-16
  • 好吃美味的火鸡 2018-11-21
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。