手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

艰难的任命之路

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

President Trump has repeatedly called for the end of the probe that he calls a witch hunt.

特朗普总统一再呼吁结束他称之为“猎巫”行动的调查。
Following the midterm elections, he promptly fired Attorney General Jeff Sessions who had recused himself from the probe,
在中期选举之后,他立即解雇了司法部长杰夫·塞申斯,塞申斯让自己逃离了调查,
replacing him with Matthew Whitaker, a Justice Department official who had criticized the investigation in the past.
取而代之的是司法部官员马修.惠特克,此前他一直反对这项调查。
Concerns that Trump might use Whitaker to end the probe sparked protests in several US cities.
考虑到特朗普可能利用惠特克结束调查,美国的几个城市都爆发了抗议活动。
The Democrats vowed to fight such attempts. We will expose any involvement he has in it.
民主党发誓要打压这种企图,我们会揭露他是否参与了。
He needs to know that if he takes any action to curb what Mr. Mueller does, we're gonna find out about it. We're gonna expose it.
他需要知道,如果他采取任何行动阻止穆勒先生调查,我们会发现,我们会揭穿。
And I would certainly call on my colleagues right now to avoid the constitutional crisis,
当然我还会立即呼吁我的同事们去避免宪法危机,
take action now, speak out against this appointment.
立即采取措施,反对这个任命决定。
Even some Republicans acknowledged that confirming Whitaker as a permanent Attorney General might be difficult.
甚至一些共和党人也承认,任命惠特克为常任司法部长可能有些困难。
He's said some things that would probably be problematic to be confirmed
他的一些话很有可能因为存疑而无法得到批准,

df.jpg

but having said that, I was very impressed with his attitude, his professionalism and he's got a very solid resume.

但我对他的态度和专业水准印象深刻,他还有一份漂亮的简历。
Supporters say Whitaker is well qualified for the position and that ultimately,
支持者则表示惠特克很有资格担任该职位,
it is the president's right to choose the head of the Justice Department.
并且最终总统有权选择司法部长。
However, Republican senators also urged Trump Sunday to make his decision soon.
共和党参议员还在周日敦促特朗普尽快做出决定。
President needs to determine who's gonna be permanently at the Justice Department as soon as he can.
总统需要尽快定下司法部部长人选。
Trump says he will not interfere in Whitaker's job even if Whitaker decides to curtail malice probe.
特朗普表示不会干涉惠特克的工作,即使他决定限制这项恶意调查。
In a tweet Sunday, he lashed out angrily at California lawmaker Adam Schiff,
在特朗普周日发的一条推文中,他愤怒地抨击加利福尼亚州议员亚当·希夫,
misspelling his name to offend him for noting that Whitaker is not approved by the Senate.
因为参议院没有批准惠特克的任命,特朗普故意拼错他的名字冒犯他。
So far the probe has led to indictments of several of Trump's close campaign aides,
到目前为止,调查已经导致特朗普几名亲密的竞选助手遭到起诉,
but has not produced any evidence of Trump's collusion with Russia.
但目前还没有提出任何特朗普与俄罗斯勾结的证据。
Trump said he has answered the special counsel's questions in writing but has no plans to agree to being questioned in person.
特朗普说他已经以书面形式回答了特别检察官的问题,但并没有亲自接受质询的计划。
Zlatica Hoke VOA News, Washington.
美国之音新闻,斯拉蒂·霍克华盛顿报道。

重点单词   查看全部解释    
curtail [kə:'teil]

想一想再看

vt. 缩减,削减,截短

联想记忆
qualified ['kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 有资格的,有限制的

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
permanently ['pə:mənəntli]

想一想再看

adv. 永久地

 
problematic [.prɔbli'mætik]

想一想再看

adj. 问题的,有疑问的

联想记忆
collusion [kə'lu:ʒən]

想一想再看

n. 共谋,勾结

联想记忆
impressed

想一想再看

adj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的

 
expose [ik'spəuz]

想一想再看

vt. 揭露,使暴露,使曝光,使面临

联想记忆
promptly [prɔmptli]

想一想再看

adv. 敏捷地,迅速地

 
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 美驻联合国大使辞职 2018-11-23
  • 让女性摆脱身心创伤 2018-11-24
  • 二战遗留问题 2018-11-29
  • 特朗普的感恩节 2018-11-30
  • 好奇不会害死猫 2018-12-03
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。